致謝

Acknowledgments

在文學這條路上摸索已經快要十年了,一路上,有許多人鼓勵過我,教會我許多事情。如果要把他們的名字全數列出,估計得寫滿一本書。親愛的朋友們,你知道我說的是你們,如果沒有提到你的名字,請別介意,不是因為我忘記了,只是腦力不夠,篇幅有限。請見諒。

首先,我得感謝我的救世主,耶穌基督。但願我貧乏的語言能夠被你聽見。是你,將我拾起來,拍去我的灰塵,抹去我的淚水,一次又一次。希望這本小說能夠展現你的恩典,並且給信者描繪來世的藍圖,哪怕只是一瞥。死亡又有什麼好怕的?

謝謝你,辛迪‧斯普羅爾斯,你是我最親愛的朋友,永遠的支持者。還有「三劍客」另外兩位:傑西卡‧鐸塔和安妮‧穆裡根,我們三人同時開始寫作這條道路,互相勸誡、互相鼓勵、互相學習,從未停歇。為了我的作品,你們花費了幾乎與我相當的時間和精力,感謝你們不厭其煩地反覆閱讀我的作品,一遍又一遍。你們不僅僅是優秀的作家,也是我最親愛的姐妹們。我愛你們。

為了追求寫作,最辛苦的,要屬我的家人了。我的父母——南希和阿爾貝托、約翰和瑪麗——因為職業的緣故,我沒有經常看望他們。感謝你們這麼多年以來的關愛和理解,以及對我的信心。謝謝你,高登,你幫我照看孩子,這樣我才能抽出時間去參加作家會議。我的兩個兒子,雅各布和利瓦伊,你們是最可愛、最棒、最貼心的孩子,這麼多年裡你們不曾抱怨過一句。寶貝們,謝謝你們,我愛你們。還有我三個最美麗最可愛的繼女——凱瑟琳、傑西和貝基——你們給了我靈感。當然,我不能忘了我最忠誠的支持者、最好的朋友和一生的摯愛:我的丈夫,亞當。他為我做咖啡時總不忘親吻我,他留給我空間和時間用來寫作,總對我和我的作品讚不絕口。言語已經不足以表達我對你的愛和欣賞。

我要感謝我的代理人,奇普・麥格雷戈,當你選中我的時候,是我最幸運的一刻。你給我的友誼和信心,都對我意義非凡。還有丁道爾出版社小說組的凱倫‧沃森,你對這本作品的熱情甚至讓我自慚形穢。還有我的編輯,凱西‧奧爾森,謝謝你的努力和建議,你讓這本小說變得更好,要是沒有你獨到的眼光和見解,真不知道我會出什麼樣的差錯。當然,我沒有忘記我們的公關和市場部門,以及各個書店、銷售代表,以及經銷商,你們都是出版界裡被埋沒的英雄。謝謝你們。

我還要特別感謝蘇‧布勞爾,在本書寫作前期,你給了我許多建議和鼓勵。

感謝我參與了多年的批評小組:「銀箭」(伊麗莎白‧路德維格、米歇爾‧格裡普、安妮和傑西)、「筆桿子」小組,還有「作家國度」小組,在那裡我第一次見識到批評主義。

同樣,我要感謝博客工作組的朋友:傑西卡・鐸塔、安妮‧穆裡根、凱莉‧科勒普、麥克‧杜蘭、麗薩‧路德維格、諾爾・德弗裡斯、馬西亞・雷考克、伊馮‧安德森、羅尼‧肯迪格和迪翁‧莫爾。你們為了對文字的共同熱愛努力工作,我對你們感激不盡,感謝你們所做的一切。

我也要感謝這麼多年以來教導過我的老師,是你們培養了我對文學的熱愛。我無法列出你們所有的名字,但是你們教授給我的,我都牢牢記在心裡,你們的教導對我影響深遠。

別嫌我嘮叨,但是我還得感謝以下這些已出版或尚未出版作品的作家,感謝你們的鼓勵,感謝你們耐心地回答我永無止境的問題:阿蘭‧甘斯克、薩拉‧米爾斯、邁克爾‧帕莫爾、迪寧‧米勒、CJ.達林頓、黛比‧蘭尼、唐‧布朗、柯林‧考博、凱西‧梅克爾、埃裡克‧威爾遜、克勞迪亞‧麥爾‧伯爾尼、羅伯特‧李帕魯拉、蓋爾‧馬丁、查爾斯‧馬丁、海瑟‧蒂普頓、邦尼‧卡爾霍恩、諾拉和佛瑞德‧聖‧勞倫、T.L‧海恩斯、布蘭德林‧柯林斯、克裡斯蒂‧戴克斯,以及更多。感謝你們對我的幫助。尤其感謝幾位朋友幫助我完成個別篇章:大衛‧羅傑斯、麥克‧博威和阿努傑‧辛哈博士。最後,感謝一位自發的編輯,蘭迪‧赫爾特,謝謝你幫我找出了許多錯誤。

《越海(Crossing Oceans)》