第6篇

·何知拜將封侯?獨挾蓋世之氣。

【譯文】什麼人能拜將封侯呢?有獨挾蓋世的胸襟、氣魄的人。

·何知玉堂金馬?動容清麗。

【譯文】什麼人能以文章博得功名呢?格局清麗,神清氣秀的人。

·何知建牙擁節?氣概凌霄。

【譯文】什麼有人能夠委以重任,鎮守一方?志存高遠,氣概凌霄的人。

·何知丞簿下吏?量平膽薄。

【譯文】為什麼有人只能當小職員呢?因為量平膽薄。

·何知明經教職?志近行拘。

【譯文】為什麼有的人靠通明經典卻以教書餬口呢?因為胸無大志,行為拘謹。

·何知苗而不秀?非惟愚蠢更荒唐;何知秀而不實?蓋謂自賢兼短行。

【譯文】為什麼有些人看著是好苗子卻成不了才呢?因為作人愚蠢,行事荒唐;為什麼有些人只得到虛名虛利,人生沒有實際的結果呢?因為自以為很有才,且德行有虧或行動跟不上。

·若論婦人,先須靜默,從來淑女不貴才能。

【譯文】說到婦德女相,首先要沉穩安靜,從來淑女都不是貴在才能上。

·有威嚴,當膺一品之封;少修飾,能掌萬金之重。

【譯文】有威嚴的女人天命大,可封一品誥命;少修飾的女人宿命大,能管理大的家業。

·多言好勝,縱然有嗣必傷身;盡孝兼慈,不特助夫還旺子。

【譯文】多言好勝的女人,即使有後代也必受傷克;盡孝兼慈的女人,不但助夫還能旺子。

·貧苦中毫無怨詈,兩國褒封;富貴時常惜衣糧,滿堂榮慶。

【譯文】貧苦中無怨言,會受到婆娘兩地的褒獎;富貴還能勤儉持家,一定滿堂榮慶。

·奴婢成群,定是寬宏待下;貲財盈筐,決然勤儉持家。

【譯文】府中奴婢成群,主人一定是寬宏待下;家中資財豐厚,主人一定是勤儉持家。

·悍婦多因性妒,老後無歸;奚婆定是情乖,少年浪走。

【譯文】凶蠻潑辣的悍婦,多因嫉妒成性,晚年一定孤獨無靠;賣婬為娼的奚婆,定是性情乖戾輕浮,年輕時行為浪蕩。

信乎骨格步位,相輔而行;允矣血氣精神,由之而顯。

【譯文】骨格與其位相輔相成,血色與氣色互為表裡,這是確信無疑的。

·知其善而守之,錦上添花;知其惡而弗為,禍轉為福!

【譯文】知其善而守住善道,有福之人可以錦上添花;知其惡而不去做,有禍之人可以轉禍為福。

《心相篇》