藥師灌頂真言注音

此真言是《早晚課誦集》中十小咒之一,出自《藥師琉璃光如來本願功德經》。常常念誦此咒,可以健康長壽,臨終時可以往生淨土琉璃世界,或者由八大菩薩護送到西方極樂世界。

真言原文:

南謨薄伽伐帝。鞞殺社。窶嚕薛琉璃。

缽喇婆。喝囉闍也。怛他揭多也。

阿囉喝帝。三藐三勃陀耶。怛侄他。

唵。鞞殺逝。鞞殺逝。鞞殺社。三沒揭帝莎訶。

藥師灌頂真言注音:

nā mo bo qie fa di。pi shā she。ju lǔ bi liu li。

bō la po。he la she yě。da tuō jiē duō yě。

ā la hē di。sān miǎo sān bo tuo yě。da zhi tuō。

ōng。pi shā shi。pi shā shi。pi shā she。sān mo jiē di suō hē。

發音註解:

南謨:讀作(nā那 mo摩),或讀(na拿 mo摩)(今人讀此音居多),是「南無」的不同音譯詞。

薄:讀音為(bo伯)。

鞞:有三種讀法:(pi皮)、(bǐ比)、(bǐng丙)。這裡念(pi皮)比較合適。因鞞通毗,「鞞殺社」,也譯成「毗煞社」;「阿鞞跋致」,也譯成「阿毗跋致」;「鞞嚧社那」,也譯成「毗盧捨那」。(見《佛學大辭典》。)

窶:讀作(ju巨)。

薛:讀(bi畢)。

喇:古讀(la辣),見《康熙字典》、《中華大字典》:音辣。今讀(lǎ)(lā)(la)。

喝囉闍也:此句中的「喝」,應讀成(he合),古音「合」。

阿囉喝帝:此句中的「喝」,通「訶」,所以應該讀作(hē訶)。

囉:各地多讀成(la辣),此字與喇通假。

闍:讀作(she蛇)。

怛(da答)他(tuō拖)揭多也。

怛(da答)侄(zhi直)他(tuō拖)。

唵:讀(ōng嗡)或讀(ǎn俺)。藏語系佛教讀(ōng嗡)音,漢語系佛教多讀(ǎn俺)音。

三沒(mo古音模)揭帝莎(suō通娑)訶。

功德簡介:

此咒有大威德,若能念誦藥師真言,即可消除病苦,延年益壽。如言:「曼殊師利!若見男子女人有病苦者,應當一心,為彼病人,常清淨澡漱,或食,或藥,或無蟲水。咒一百遍,與彼服食,所有病苦悉皆消滅。若有所求,志心念誦,皆得如是,無病延年。命終之後,生彼世界,得不退轉,乃至菩提」。此言於此真言若自誦,若教人誦,皆得消災獲福者也。

「藥師灌頂真言」治理眾生,使得消災免難、去病卻苦。修持讀頌能拔一切業障、護持身心安康、得無量福慧。

由於藥師如來的弘深誓願,無盡功德,一方面促使眾生早成佛道,另一方面也能滿足眾生現世的安樂和福報。清朝的玉琳國師一讀《藥師經》,便額手失聲,願人人入如來的願海。國師的《藥師經》題語說:「予見世人順境淪溺者不一,富貴可畏甚於貧賤。今此如來,使人所求如願,遂從此永不退道,直至菩提。則欲於王臣長者,一切人中,作同事攝,不乘如來願航,何從濟乎?」

又說:「若於現前富貴功名,未能志清,男女飲食之欲,未知深厭,則於往生法門,未易生信。即信矣,身修淨土,而心戀娑婆,果何益乎?則求其不離欲鉤,而成佛智,處於順境,不致淪胥者,固無如修持藥師願海者之殊勝難思也。若能信行,久久不懈,知不獨富貴功名,轉女成男,難危迪吉,如如意珠,隨願成就。即得於一切成就處,直至菩提,永不退轉,何幸如之!人間亦有揚州鶴,但泛如來功德船。」

《常用咒語真言》