木頭人瑪麗亞

從前有一位國王和一位王后,他們有一個非常美麗的女兒,名叫瑪麗亞。

姑娘十五歲時,她的母親得了不治之症。國王在妻子的身邊哭泣著,發誓永不再娶,可是王后卻說:「親愛的,你還年輕,還要撫養女兒。這樣吧,我給你留下這枚戒指,哪一位姑娘的手指正好戴上它,你一定要娶她做妻子。」

服喪期過後,國王就開始物色新人。許多姑娘都來試戴戒指,但都回去了,因為一些人戴起來太鬆,另一些人戴起來太緊。「這就是說,我不應該馬上結婚,」國王說,「好吧,這件事情暫時不談啦。」他把戒指丟在一邊。

一天,瑪麗亞隨便翻弄東西時,突然在一隻抽屜裡看見了那枚戒指。她戴在手指上,可是再也退不下來。「這一下,爸爸會說什麼呢?」瑪麗亞不知所措。她找了一條黑布,綁在戒指上。她的父親發現她手指上的黑布後,就問:「孩子,怎麼啦?」

「沒啥,爸爸,手指頭上擦傷一點皮。」

可是幾天以後,她的父親決定看一看她的手指頭,就解下那條黑布,看見了戒指。」啊,親愛的女兒,」他驚叫起來,「你就要做我的妻子了。」

父親講這樣的話,瑪麗亞大吃一驚,連忙跑到保姆那兒藏起來,並把這件事告訴了她。「要是他再提這件事的話,」保姆說,「就答應下來,但你向他要一條新娘穿的長裙;這條長裙要草綠色的,上面要印著世上各種各樣的花兒。其實,根本沒有這種裙子,但這樣你就有充分的理由來拒絕他。」

國王聽到這個條件後,馬上召來一個忠實僕人,給他一袋子金市和一匹駿馬,派他到世界上去尋找印著各種花兒的草綠色長裙。他周遊了半年左右,根本看不到那樣的裙子。最後,他來到一座猶大人居住的城市,問一位布商:

「你有這樣一種絲綢料子嗎?」他向猶太商人說明了要求。

「你問我有嗎,這算什麼話!」猶太商人不高興他說,「我還有比你要的料子好得多的東西呢。」

這樣,國王交給了女兒她所要的那種長裙。瑪麗亞痛哭流涕地飛跑到保姆身邊。「不要哭喪著臉,孩子。再向他要另一件婚禮長裙:海藍色的,上面用金線繡著各種各樣的魚。」

幾個月後,國工的僕人又從猶太人居住的那個城市裡買來了這種長裙。

於是,保姆又給瑪麗亞出主意,叫她要一身遠比那兩件裙子更華麗的結婚禮服;禮服要透明的,還要能夠在禮服上展示太陽和滿天星斗的圖案。這樣,國王的僕人又第三次外出。六個月後,禮服也弄到了手。

「現在,」國王說,「剩下的時間不多了,孩子。一個星期後,我們就結婚。

婚禮的準備工作已就緒了。但是在這期間,保姆已叫人給姑娘製作了一身木頭衣服。她從頭到腳都裹在木頭裡,這樣她就可以在海上漂流了。

結婚的那一天,瑪麗亞告訴父親,她要去洗個澡。她事先捉了兩隻鴿子,用一根繩子拴住,把一隻鴿子放在水桶裡,另一隻鴿子放在桶外。外面的一隻鴿子掙扎著想逃走,就牽動了桶裡的鴿子;於是桶裡的鴿子拚命拍打著翅膀,弄得水嘩嘩響,就像有人在洗澡。瑪麗亞乘機穿上她的木頭衣服,帶上她那兩件長裙和一身禮服,悄悄逃走了。由於瑪麗亞洗澡的那個房間裡一直有嘩嘩的水聲,她的父親也就沒有產生懷疑。

瑪麗亞穿著可以漂浮的木頭衣服,走到海裡,在水面上走起來。她踏著波滔,在海面上走啊,走啊,最後走到一個地方,有一位國王的兒子和幾個漁民在那兒打魚。看到一個木頭姑娘在水面上行走,王子說:「我從沒見過這樣一種魚,我們把它捉住仔細瞧瞧。」他撒下網,把她網住,拖到岸上。

「你是誰?從什麼地方來?」王子和漁民們問。

瑪麗亞答道:

我是木頭人瑪麗亞,

來自遙遠的國家;

能工巧匠雕刻出我,

陸上水上任我走呀。

「你會做什麼?」

「什麼都會做。」

國工的兒子把她帶回王宮,讓她去放鵝。王宮裡有一位放鵝的木頭姑娘——這一消息引起了轟動,人們從四面八方趕來,看著她跟在鵝群的後面,在草地上和水塘裡走來走去,看著她在水面上自由自在地活動。

不過,每逢星期天沒人來觀看時,瑪麗亞就脫去她的木頭衣服,一頭烏黑的美麗長髮披在肩上;她爬上樹去,在那兒梳理頭髮,而她放養的一群鵝就圍著樹唱起來:

嘎,嘎,嘎,嘎!

可愛的姑娘高坐在樹權,

她像月亮一樣皎潔,

像太陽一樣大放光華,

她是國王或皇帝的女兒,

——這決不是謊話!

每天傍晚,木頭人瑪麗亞挎著一籃子鵝蛋回到王宮。一天傍晚,她發現國王的兒子正準備去參加舞會,便跟他開起玩笑來。

王子啊,你去哪裡?

哼,我沒必要告訴你!

帶我一起去跳舞!

我要踢你的屁股!

王子踢了她一腳。瑪麗亞回到住處,穿上那件印著世上所有花兒的草綠長裙,獨自去參加舞會了。

在那裡,這位陌生的姑娘成了舞會上的皇后,她穿的裙子誰也沒見過。

國王的兒子邀請她一起跳舞,問她叫什麼名字,來自、什麼地方。瑪麗亞回答說:「我是斯沃布特女伯爵。」王子從來沒聽說過這樣的名字,不相信她斯沃布特的意思是「反對用腳的話,其他人也都不認識這位小姐。她除了「斯沃布特」這個名字外,其他情況滴水不漏。國王的兒子對她一見傾心,送給她一隻金髮夾作為禮物。她把髮夾別在頭髮上,然後笑著匆匆地離開了舞會。國王的兒子命令僕人盯住她,看她究竟到什麼地方去。可是瑪麗亞朝身後撒了一把金市,那些僕人們停下來去撿,相互爭吵起來,哪裡還管姑娘的去向。

王子對這位姑娘抱著希望,但又感到失望,心裡很煩躁。第二天傍晚,他正準備去參加舞會,這時瑪麗亞挎著一籃子鵝蛋從外面回來了,她說:「殿下,你今天晚上還要去跳舞,對嗎?」

「不要討人嫌。我心裡煩死啦!」

「帶我去好嗎?」

國王的兒子發火了,從爐旁抓起一一把小鏟子敲了她一記。

瑪麗亞回到住處,穿上那件用金線繡著各種魚兒的海藍色長裙,去參加舞會了。國王的兒子又一次興高采烈地跟她跳舞。「這一次你要告訴我,你究竟是誰?」

「我是斯沃肖伏1女侯爵。」說完這句話,瑪麗亞再也不吭聲國王的兒子送給她一枚鑽石戒指。瑪麗亞像前一天晚上那樣,戴上戒指後匆忙離開舞會,又一次用撒金市的辦法擺脫了跟蹤的僕人。這時,王子更加愛這個姑娘了。

第二天晚上,王子沒有心思跟木頭人瑪麗亞鬧著玩。他正在鞴馬,瑪麗亞走到他面前,要求帶她去跳舞,他馬上用韁繩朝她背上抽了一下。在舞會上,王子又遇到那位少女,她穿著那身能夠展示太陽和滿天星斗圖案的透明禮服,這身衣服比前兩天晚上穿的裙子還要漂亮。姑娘告訴他,她是斯沃裡恩2公主。王子送給姑娘一枚鑲著他的畫像的大像章。

那天晚上,僕人們還是沒能盯住泵娘。

國王的兒子害了相思病,飯不吃,茶不飲,醫生們都束手無策。他的母親一直在勸他吃點東西。一天,王子對母親說:「好吧,我想吃一隻烘餡餅。

媽媽,要由你親自做。」

王后到了廚房,木頭人瑪麗亞正在那兒。她說:「王后陛下。把這件事交給我吧,我很高興幫您做事。」說完,她就開始和面、烘餅。

國王的兒子咬了一口餡餅,覺得味道很好。他正要向母親說兩句感激話,這時突然咬到一個硬東西——原來是一隻髮夾,就是他送給那位美麗姑娘的那一隻。「媽媽,這是誰烘的餡餅啊?」

「我呀,怎麼啦?」

「不,不是你。對我說實話,誰烘的?」

王后不得不承認,是木頭人瑪麗亞幫了她的忙。王子馬上說,叫她再做一隻。

木頭人瑪麗亞做的第二隻餡餅送來後,王子發現餅裡有他的那枚鑽石戒指。「木頭人瑪麗亞必定知道那位美麗的陌生姑娘的情況。」王子想。他命令瑪麗亞再做第三隻餡餅。王子從餡餅裡發現那枚鑲著他的畫像的大像章後,立即從床上蹦下來,向鵝棚跑去。到了那兒,他發現所有的鵝都在圍著一棵樹歌唱:

1斯沃肖伏的意思是「反對用鏟子敲」。2斯沃裡恩的意思是「反對用韁繩抽。」

嘎,嘎,嘎,嘎!

可愛的姑娘高坐在樹權,

她像月亮一樣皎潔,

像太陽一樣大放光華,

她是國王或皇帝的女兒,

——這決不是謊話!

王子朝樹權上抬頭一望,看見了那位美麗的陌生姑娘。她脫去了木頭衣服,正在樹上梳頭。瑪麗亞向王子講了自己的遭遇。他們兩人馬上結了婚,從此過著愉快幸福的生活。

《民間故事》