嫡後嗣續

【原文】

嫡後嗣續,

祭祀烝嘗。

稽顙再拜,

悚懼恐惶。

【註釋】

嫡:妻子所生的後代稱為嫡。嗣:子嗣,也就是子孫後代。祭:祭拜天的儀式叫祭。祀:祭拜地的儀式叫祀。蒸嘗:這裡指一年四季中的祭祀活動。稽:停留、到達。顙:額頭。稽顙:指屈膝下跪,額頭碰地的一種跪拜禮。悚:內心非常害寸白,以至毛骨悚然。懼:內心有點不安和輕微的害怕。

這四句話描述了古人在祭拜天地和祖先時的情景,告訴我們在祭拜天地和祖先的時候,一定要懷著一顆虔誠的心,如果只是做做表面文章,裝裝樣子是不應該。

【釋義】

子子孫孫一代接著一代的傳承下去,一年四季中祭拜天地和祖先的活動不能有絲毫的鬆懈和怠慢。祭拜時,要屈膝下跪,額頭碰地,拜了再拜,不僅各種禮儀要周全恭敬,而且內心也要非常虔誠。

【典故】

同舟共濟度難關

春秋末期,齊國人孫武協助吳王指揮吳國軍隊打敗了強大的楚國,吳國至此威震諸侯,孫武也成為遠近聞名的軍事家。

有人向孫武請教:「怎樣用兵佈陣才能不被敵人擊敗呢?」

孫武回答他說:「軍隊要像蛇一樣。我們知道蛇有很強的自衛能力,你如果打蛇的腦袋,它就會用尾巴反擊你;你去打蛇的尾巴,它又會用頭攻擊你,用毒牙咬傷你;可你如果是打蛇的腰部,它則會用頭和尾一起來攻擊你。這種蛇反擊獵人的方法,也可以運用於排兵佈陣之中,我們把軍隊擺成蛇一樣的陣式,使全軍融為一體,前、中、後能互相援助,彼此照應,才不會被敵人攻散,才能防如鐵堡,攻無不克。」

那個人又進一步請教孫武說:「軍中的將士們能夠自覺地做到那種合為一體、互助互援嗎?用什麼方法才能使他們團結起來呢?」

孫武笑著回答他說:「以前有一個吳國人和一個越國人,他們關係非常不友好,平日裡矛盾重重,嚴重的時候都恨不得吃掉對方。但是當他們兩人同坐一條船渡海時,遇到了狂風惡浪,眼看就有船毀人亡的危險,這時,他們一定會互相伸出援手。這就如同一個人的左手右手,在遇到困難時,即使有再大的仇恨也會化干戈為玉帛,同心協力,同舟共濟,救對方於水火之中。你想想看,兩個仇人尚且這樣,更何況共同征戰疆場多年的軍中將士,他們無冤無仇,親如手足,一人有難定會眾人齊上陣。所以你根本不必為此擔心,戰勢危急時刻,軍中將士們一定會形成一體,首尾呼應,彼此援助的。」

那個提問之人聽了孫武的一番語,深感大受啟發,對用兵之事有了新的認識,也對孫武更加佩服了。

《千字文》