太丁 帝乙

帝 紂

紂,是帝乙之少子,其母帝乙之嫡後也,有賢德。帝乙生三子,長曰微子啟,次曰仲衍,次曰紂。後以微子賢,欲捨己子而立之。大臣鹹諫以為立子以嫡乃理之常,故帝乙遂以紂為嗣。

原文 元年。紂資辯捷疾,聞見甚敏,材力過人,手格禽獸,智足以拒諫,言足以飾非,以為天下皆出己之下。

直解 紂為人資質明辯,行事捷疾,但聞著見著的就曉得,甚是明敏。其材能氣力過於常人,能親手捉獲禽獸;其智足以拒人之諫,使不敢言;其言足以飾己之非,不見有過。恃其強辯小智,看著天下的人,都不如他,以為出己之下。觀此一段,則紂本是強敏有才之人,使能勉於為善,豈不足為有道之主。奈何不善用其材智,而用之以拒諫飾非,究其病根,全在以天下皆出己下。夫以堯舜之聖,天下豈有能過之者,尚且每事咨詢,未嘗自用,又孳孳求諫,惟恐有差,故能成其盛治。紂小有材智,遂以為天下皆不如己,所以做出許多不好的事來,以至亡國,皆此一念自滿之心所致也。故仲虺之告成湯,有曰:「志自滿,九族乃離。」又曰:「能自得師者王,謂人莫己若者亡。」真至言也。

原文 始為象箸。箕子歎曰:「彼為象箸,必不盛以土簋,將作犀玉之杯。玉杯象箸,必不羹菽藿、衣短褐,而捨於茅茨之下,則錦衣九重,高台廣室,稱此以求天下不足矣。遠方珍怪之物,輿馬宮室之漸,自此而始,故吾畏其卒也。」是時有蘇氏以妲己女焉,妲己有寵,其言是從,所好者貴之,所憎者誅之。

直解 箕子,是紂之賢臣。像箸是象牙箸。簋是盛黍稷的器。犀是犀角。菽是大豆。藿是豆葉。短字當作裋字。裋,音樹。裋褐是毛布的衣服。茅茨是編茅草蓋房。卒字解做終字。有蘇氏是國名。紂初用象牙做箸子,其賢臣箕子聞之歎說:「物之可好無窮,而人之侈心無節,其源一開,末流無所不至。手裡既持著象牙的箸子,豈肯用泥土燒造的簠簋去盛飯?其勢必至於用犀角玉石的杯碗,方才與象箸相稱。既用玉杯象箸,又豈肯食菽藿之羹,衣毛布之服,而住於茅茨小屋之下?其勢必至於以錦繡為衣,九重為宮,築高台,起大屋,方才與箸杯相稱。件件都要華美,事事都要相稱,則用度日侈,而其欲無厭,雖盡天下之財,不足以供其費矣。他日徵求遠方珍怪之物,修治車馬宮室之漸,都自此箸而始,故我深慮其所終耳。」夫一箸之侈似不足惜,而箕子輒見始知終,形之憂歎如此。其後,紂果作瑤台瓊室、酒池肉林,竭萬民的財力。可見人君當崇尚儉德,事事樸素,不可少萌侈心以啟無窮之害也。此時紂欲伐有蘇氏之國,有蘇氏恐懼,乃求一美女名叫妲己,進之於紂。紂甚寵愛,他但有言語,無不聽從。所喜好的人,紂便為他貴顯之,不問有功;所憎惡的人,紂便為他誅殺之,不問有罪。刑政紊亂,人心怨憤,而商家之亡自是益決矣。其後周武王伐紂數其罪曰:「今商王受,惟婦人之言是用。」又曰:「作奇技淫巧以悅婦人。」蓋紂之背常逆理,罪狀固多,而其荒淫昏亂之繇,只為惑於妲己所致,女寵之亡人國如此,可不戒哉!

原文 使師延作朝歌北鄙之音,北裡之舞,靡靡之樂。

直解 師,是樂官。延,是樂官之名。朝歌,是地名。北鄙,是北方邊鄙天地之氣。南主生育,北主肅殺,故北鄙之音,乃殺伐之音也。北裡,是樂舞名。靡靡,是淫侈頹靡的意思。紂好荒淫,不喜聞其祖成湯大濩之樂,而使師延作為朝歌北鄙之音,北裡之舞,靡靡之樂。夫樂以養性情,好淫樂者,其性情未有不荒,而施之政事,亦鮮有不亂者。所以說亡國之聲淫。

原文 造鹿台,為瓊室玉門,其大三里,高千尺,七年乃成。厚賦稅以實鹿台之財,盈鉅橋之粟,燎焚天下之財,罷苦萬民之力。收狗馬奇物,充牣宮室,以人食獸。廣沙丘苑台,以酒為池,懸肉為林,男女裸相逐於其間。宮中九市,為長夜之飲。百姓怨望。

直解 紂又起造鹿台,以瓊為室,以玉為門,其大三里,其高千尺,造了七年,方才成就。其營建之侈如此。什一取民,商之定制,紂卻橫徵暴斂,厚取民間的賦稅,積財貨充於鹿台,積米粟滿於鉅橋。人情莫不欲富,而紂則糜費天下之財,如火燎焚,悉為灰燼;人情莫不欲安,而紂則疲苦萬民之力,終歲勤動,不得休息,其征役無輕如此。又收畜狗馬奇異之物,充滿官室,甚至以人為猛獸之食,蓋不但竭民財力,而且視人命如草芥矣。鹿台雖已壯麗,紂還以為未足也,又充廣沙丘苑台,聚樂大戲,注酒為池,懸肉為林,令男女裸體相逐於其間,觀以為樂。宮禁本清肅之地,卻開設九市交易,與外面市廛一般,飲酒以百二十日為一夜,稱為長夜之飲,其荒淫無度如此。自是百姓困苦,嗷嗷怨望,有去暴歸仁之念矣。孟子說:「樂民之樂者,民亦樂其樂。」紂只要適一己之快樂,不顧百姓之怨咨,終至眾叛親離,國亡身喪,雖有台池鳥獸,豈能獨樂哉?此萬世所當鑒戒也。

原文 諸侯有叛者,妲己以為罰輕誅薄,威不立。於是重為刑辟,為熨斗,以火燒燃,使人舉之手爛;更為銅柱,以膏塗之,加於炭火之上,使有罪緣之。紂與妲己以為大樂,名曰炮烙之刑。

直解 紂既無道,天下離心,當時諸侯多有背叛不臣者。妲己說道:「這諸侯每離叛,皆因朝廷的刑罰太輕,誅殺太薄,威嚴不立,所以人不懼怕。」紂從妲己之言,因而為嚴刑峻罰,把銅鐵鑄成熨斗,用火燒熱了,使人將手舉起來,人手登時燒爛。又鑄銅為柱,以脂油塗抹之,加於炭火之上,使有罪的人在上邊行,銅柱既滑又熱,如何行得,就都墮在火裡燒死。時紂與妲己觀看,見人手爛與燒死的,以為大樂,這個叫做炮烙之刑。嘗觀虞舜惟刑之恤,大禹下車泣罪,古之帝王,惟務修德,不務立威者,所以體天地生物之心,而立生民之命也。紂乃聽妲已之言,肆炮烙之虐,反以為樂,殘忍甚矣。厥後身衣寶衣,自焚而死。天道好還,豈不昭然哉!

《資治通鑒直解》