第十三章 停泊塔希提群島

  社會群島又稱塔希提群島,位於南緯15度52分到17度49分和西經150度08分到156度30分之間,佔地面積2200公里。
  社會群島由兩組島嶼組成,第一組島嶼是向風島,包括塔希提島或稱塔伊提島、塔哈島、塔帕馬諾阿島、埃梅奧島或稱莫雷阿島、特提阿洛島和梅海蒂亞島,它們都在法國的保護下;第二組島嶼是背風島,包括土布艾島、馬努島、華欣島、賴阿特阿—陶島、博拉—博拉島、莫菲—伊提島、莫皮蒂島、別林斯高晉島和賽伊島,這些群島由當地的君王統治著。英國人把這個群島稱作喬治群島。然而,最初卻是庫克船長發現了這些島嶼,並且為了表達對倫敦皇家學會的敬意,已經把它們命名為社會群島了。社會群島距離馬克薩斯群島將近1400公里。根據最近一段時間進行的幾次人口調查,該群島連外國人在內只有4萬人。
  如果航海者們從東北方向駛來,首先映入眼簾的就是向風島嶼中的塔希島了。由於島上的馬伊奧峰或者叫迪亞黛姆峰海拔高達1239米,天文台的瞭望員遠遠地便能望見它。
  樣板島從帕摩圖群島駛來的過程中一帆風順。憑藉著信風的護送,「太平洋明珠」頭頂著漸漸偏向南迴歸線的太陽穿過了這一大片令人讚美的海域。再過兩個多月,太陽抵達南迴歸線後將回頭重新逼近赤道線。到那時,火辣辣的太陽將直射機器島,恐怕島上要熱上它好幾個星期了。之後,樣板島將尾隨著太陽北上,就像跟在主人身後的狗,不遠不近地始終保持著一定的距離。
  億萬城的人是第一次來塔希提島小停。去年,他們動身旅行太晚,所以沒有往西去多遠,在離開帕摩圖群島後,便直接北上返回赤道地區了。然而,社會群島卻是太平洋上最美的群島。樣板島還在島嶼間穿行,我們的巴黎人便已忘卻了一切,全身心沉浸在對群島的無限讚美中了。他們認為,跟著這架能隨心所欲地選擇停泊地和氣候的機器旅行過程中,雖然遇到了許多十分吸引人的事物,但是與眼前的美景比起來,都不值得一談。
  「不錯!……不過,還是讓我們看看這場荒唐的冒險能結個什麼正果吧!」塞巴斯帝安·佐爾諾仍執拗地咬住這一句。「嘿!我只求一點,但願這一切永遠別結束!」伊韋爾奈大聲說。
  10月17日黎明,天色還沒有大亮,在樣板島上就可以望得見塔希提島了。首先顯現在大家眼前的是該島的北海岸。還是在夜裡的時候,就已經看到維納斯角的燈塔了。一個白天的時間足能使樣板島到塔希提島的首府帕皮提附近停泊。帕皮提位於島的西北部,得過了岬頭才行。但是這個時候,30人名流議事會在島執政官主持下召開了一個會議。會上對樣板島應該去塔希提島的哪一側產生了分歧。由於議會是由兩個區的名流組成的,力量絕對平衡,所以議會分成了兩個陣營。以詹姆·坦克登為首的一派主張去西側;而以奈特·科弗利為首的一方卻堅持去東側。在這種勢均力敵的情況下,意見起決定性作用的賽勒斯·彼克塔夫提出來,由東往南再向西圍著島繞一圈,最後再到帕皮提停泊。這個決定實在是讓「四重奏」大喜過望,因為他們一下子便能欣賞到這顆太平洋珍珠的全部美景了,佈於維爾在書中把它稱為新西泰爾
  1。
  塔希提島佔地面積104215公頃,差不多是巴黎的9倍。它的人口,1875年是7600名土著人,300名法國人,110名其他地方的人,而現在卻只有7000人了。從地圖上看,它的形狀酷似一個倒置的葫蘆,島的主要部分是葫蘆的身子,太阿臘普半島是葫蘆的頭,而連接兩部分的塔臘瓦奧地峽顯然是葫蘆的細脖子了。
  這個比喻是弗拉斯科蘭在研究社會群島大地圖時做出的,而且幾位夥伴認為這個比喻簡直太準確不過了,他們決定就給塔希提島起這麼個新名:「熱帶葫蘆」。
  從行政劃分看,自從1842年9月9日成為被保護地後,塔希提島分成了6個部分,21個區。大家還清楚地記得,迪帕蒂—圖哈爾斯海軍上將和波馬雷女王與英國之間突然發生的那些糾紛,這都是受了那個可惡的、手捧《聖經》的棉布商、掮客普利查德
  1的挑唆。在阿方斯·卡爾的《細腰蜂》2中,他被作者風趣地描繪成了漫畫式的人物。
  當然,這已經是過去的故事了,但是那位盎格魯撒克遜藥劑師的一舉一動並沒有完全被人遺忘。
  樣板島只要與「熱帶葫蘆」保持著1英里的距離,就可以放心大膽地圍著它繞圈子。其實,這個「葫蘆」的基礎也是珊瑚質的,它的下端四壁陡峭筆直地插入海底。但是,在樣板島還沒有進一步靠近海島前,億萬城的人們就已經能欣賞到它那偉巍壯觀的雄姿,它那比夏威夷群島更受大自然慷慨垂顧的岡巒,鋪青迭翠的山巔和林木蔥籠的峽谷。那一個個尖峰像巍峨的天主教教堂的尖頂一樣輪廓分明;海灘上鬱鬱蒼蒼的椰樹林如纏腰綠帶環島一周,大浪猛烈地撞擊著沿岸的礁石捲起了高高的浪花,被濺出的白色水沫沖刷著海岸滋潤著它們。
  這一天,樣板島沿著塔希提島的東側航行,好奇的人們聚集在右舷港,眼睛緊緊貼在望遠鏡上(幾位巴黎人每人一副),海島岸邊的一點一滴都能引起他們的極大興趣:首先看到的是帕佩努區,從山麓流下的一條小河穿越該區寬闊的山谷,然後通過懸崖間一塊好幾英里寬的缺口注入大海;其次看到的是希提亞,這是一個非常安全的港口,成百上千萬的柑桔從這兒運往舊金山;接下去便到了馬海納附近,1845年,島的佔領者在這兒與當地土著人進行了一場慘烈的激戰後,才征服了該島。
  下午,樣板島穿過了狹窄的塔臘瓦奧地峽。繞半島航行時,西姆考耶艦長使樣板島靠近了些,以便能夠讓人欣賞到陶提臘區的沃野和眾多水流的整個壯麗景色。正是密佈的水網才使得這塊土地成了群島最富饒的地區之一。珊瑚質地基的太阿臘普半島上威嚴地豎立著一個個陡直的錐形體,那都是些熄滅的火山口。
  繼而,夕陽西墜滑向地平線之時,重重峰巔上凝聚著最後一片緋紅色的霞光,漸漸地色澤越來越淡,最後溶化在炎熱的輕紗薄霧中。不大會兒,整個島嶼被淡淡的暮色籠罩住,變得一片朦朧。陣陣晚風挾帶柑桔樹和檸檬樹的清香氣息從島上徐徐吹來。短暫的黃昏轉眼間逝去,隨之而來的則是深沉
  1即現在的塔希提島,文學上用它比喻迷人的島,愛神之島。布干韋爾在書中把它描寫得極美。
  1是英國派到塔希提島的負有政治使命的傳教士。
  2法國作家(1808—1890),《細腰蜂》為他的諷刺短文集。的黑夜。
  樣板島此時正在繞過半島東南部頂端的海角,第二天晨光熹微之時,它已經轉到塔臘瓦奧地峽西側了。
  塔臘瓦奧區種植業非常發達、人口眾多,柑桔林間顯現出條條美麗的道路,它們把塔臘瓦奧區與帕皮裡連接在了一起。在該區的最高處,清晰地顯露出一座堡壘,正好俯瞰著地峽的兩側。堡壘裡裝備著幾門大炮,炮筒如同銅質滴水管突出在炮眼的外面。制高點的深處就隱藏著法厄同港。
  「這個自以為是的太陽車駕車伕,他的名字為什麼在這個地峽吃得開呢
  1?」伊韋爾奈心裡犯起了嘀咕。
  白天裡,樣板島沿著塔希提島的西海岸緩緩移動。這一帶的海岸更為明確地顯示出了珊瑚質基礎。接下去看到的幾個區景致多變,各有特色:帕佩裡區東一處西一處的沼澤平原;帕潑裡裡的天然良港馬塔亞;然後是流淌著費希里亞河的大峽谷;峽谷深處,是一座500公尺高的山,它像一個面盆架,支撐著一個周長半公里的大面盆。這個面盆就是一個舊火山口,那裡面肯定盛著滿滿的淡水,因為看不出它與大海有什麼聯繫。
  阿霍勞諾是個產棉區,到處都是大塊大塊精耕細作過的棉田。駛過阿霍勞諾,便是帕帕拉區了,這是一個專門從事農墾的地區。過了馬拉海角後,樣板島便沿著帕魯維亞大峽谷前進。這個峽谷是從迪亞黛姆分出來的,普納倫的水滋潤著它。駛過塔普納再往前,是塔陶角和法阿河口,這個時候,西姆考耶艦長使樣板島微微偏往東北方向行駛,巧妙地避開了摩圖烏塔小島。到了下午6點鐘,樣板島抵達帕皮提港灣的入口處停了下來。
  從入海口向港口望去,珊瑚礁巖間清楚地顯現出一條蜿蜒曲折的航道。航道兩旁用廢舊炮筒設置的航標一直延伸到法朗特角。明擺著,埃塞爾·西姆考耶手中有各種各樣的地圖,用不著依靠乘著小艇穿梭於航道入口區的領航員。不過,還是從港口駛來一隻船頭插著黃旗的小艇。原來,這是一隻來右舷港與樣板島接洽事務的「健康衛生」艇。塔希提島上有一項嚴格的規定,沒有得到海關官員會同負責防疫的醫生簽發的入埠檢疫證之前,任何人不許上岸。
  小艇一到右舷港,來的醫生馬上與樣板島當局聯繫。其實只需辦一個簡單的手續,因為億萬城的裡裡外外幾乎就沒有病人,不管怎麼說,像霍亂、流行形感冒、黃熱病等傳染病,島上壓根就沒有見識過。因此按照習慣簽發了入埠檢疫證。但是這個時候已近黃昏,天很快就要黑下來了,登岸時間只好推遲到第二天。於是,樣板島沉入了夢鄉,等待著朝陽升起之時的來臨。
  晨曦初露,便響起了隆隆的炮聲。這是前炮台在用21響禮炮向下風群島和法國保護地的首府——塔希提島致意。與之同時,天文台的塔樓上,金太陽旗連續升降了三次。
  位於塔希提島主航道岬頭的「暗炮台」也一對一地發射了21響禮炮作為答謝。
  天剛一亮,右舷港就被人擠得水洩不通。電車載來了一批批准備去遊覽群島首府的億萬城人。毫無疑問,塞巴斯蒂安·佐爾諾和他的朋友是所有遊客中最急不可耐的了。由於樣板島的小艇無法一下子把這些好奇的人全運送
  1希臘神話中,法厄同是太陽神赫裡阿斯之子。曾駕著太陽神的四馬金車出遊,因不善駕駛,車子離地球太近,幾乎把地球燒燬。被主神宙斯雷殛而死。上岸,當地的土著人便趁機爭先恐後地來提供服務,從右舷港載送遊客穿過1600公尺的水面到海港去。
  無論怎麼說,讓島執政官第一個上岸是最合適不過的了,因為遵循慣例,他要去拜會塔希提島上的軍政一把手,而且還要正而八經地謁見女王。
  將近9點鐘時,賽勒斯·彼克塔夫帶領他的助手巴特勒米·呂熱和哈伯利·哈考特登上了裝飾漂亮的電氣艇,向帕皮提港口駛去。三人都衣冠楚楚,穿戴得體。一同前往的有兩個區的重要人物,其中包括奈特·科弗利和詹姆·坦克登,另外還有西姆考耶艦長和他手下身穿華貴制服的軍官、斯圖爾特上校和他的儀仗隊。
  塞巴斯蒂安·佐爾諾、弗拉斯科蘭、伊韋爾奈、潘西納、阿塔納茲·多雷米以及卡裡斯特斯·門巴爾和一些公務人員乘坐另一艘船。
  當地的小船和獨木舟尾隨在億萬城官方人士的船隻後面。由島執政官、軍政首領和要人顯貴們組成的這支隊伍恰如其份地代表了億萬城,而且其中的兩位主要人物富得足可以買下整個塔希提島,甚至包括女王在內的整個社會群島。
  帕皮提港是個極其優越的港口,港內的水很深,足可以停泊大噸位的輪船。它有三條水上通道與大海相連:北面的大航道寬70公尺,長80公尺,可惜一個設有浮標的小沙洲使它變窄了;東面是塔諾阿航道;西面是塔普納航道。
  電氣艇沿著海濱威嚴地行駛著,海岸邊別墅和度假屋比比皆是,還有一些停靠著船隻的碼頭。他們在一個典雅的噴泉下方停船上了岸。這個噴泉也用作淡水補給點,附近的山上流下的活水彙集成一條條小河,為噴泉提供了充足的水源。其中一座山上架著一台信號儀。
  岸邊早已密密麻麻聚集了許多人,其中有法國人、土著人和其他地方的人。他們都向「太平洋明珠」歡呼,認為它是人類才能創建的最為非同尋常的奇跡。賽勒斯·彼克塔夫和他的隨行人員下船後便走進了他們中間。
  剛上岸時的澎湃心潮平靜下來後,大隊人馬便直奔塔希提島的總督府而去。
  卡裡斯特斯·門巴爾身著逢節日慶典時才穿的華麗盛裝,一副神氣活現的樣子。他邀請「四重奏」隨他同去,「四重奏」正求之不得連忙點頭應允。
  法國在這一帶的保護地不僅僅有塔希提島和莫雷阿島,還包括周圍的一些島嶼。負責人是統領一切的總督,一位指揮官直接聽命於他。這位指揮官具體領導著陸海軍的各個部門、宗主國和殖民地的財政管理,以及政法工作。總督的秘書長分管本地區的民事。在莫雷阿、帕摩圖群島的法卡拉瓦、努卡—希瓦的塔伊奧—哈埃等島嶼均派有駐紮官,而且往馬克薩斯群島管轄區派了一個治安法官。1861年起,一個負責農業和商業的協商委員會開始發揮作用,每年在帕皮提召開一次會議。塔希提島上還住有炮兵和工兵的首腦機關。至於衛戍部隊,有幾支殖民軍憲兵小隊,炮兵分隊和海軍陸戰隊。天主教宗教方面的事務有一個神甫、一個祭司和九名分派到其他各島的傳教士負責。神甫和祭司的俸祿由政府提供。幾位巴黎人在這裡真真切切地有了一種在法國的感覺,好似自己是在法國的某一個港口,這自然而然地使他們感到心花怒放了。
  至於這些島嶼上各個村落的治理工作,則是由土著人組成的一種類似行政委員會的機構負責。委員會由一位「塔瓦納」領導,輔以一名法官,一位保安隊長和兩名由村民選出的參議。
  樣板島前來拜會的隊伍在美麗的樹蔭下向政府駐地進發。漂亮的林蔭道兩旁到處是高大的椰子樹、長著刺葉的木薔薇、石栗、柑桔樹、番石榴樹和橡膠樹等。政府公署就聳立於這片綠林中。它那寬大的屋頂幾乎超過樹高,屋頂的老虎窗上還鑲著精美絕倫的窗玻璃。這是一棟正面看上去外觀相當雅觀的兩層樓房。該島的主要法國官員都已經聚集到了這裡,而且殖民軍憲兵隊也列隊在歡迎他們。
  總督接待賽勒斯·彼克塔夫時表現出的熱情難以言表。這種友好的態度,島執政官在這一帶海域中的英國殖民群島上是絕對享受不到的。他感謝彼克塔夫把樣板島帶到了社會群島,並希望他們每年前來訪問,同時為塔希提島無法回訪表示遺憾。會晤持續了半個小時。禮尚往來,賽勒斯·彼克塔夫亦將於次日在樣板島市政大樓招待總督一行人。
  「您打算在帕皮提島逗留一段時間嗎?」總督問。
  「是的,預計半個月吧。」執政官回答說。
  「那麼,你們將可以有幸看到法國艦隊了。它大概本週末就能抵達這兒。」
  「總督先生,屆時如能請他們蒞臨敝島,我們將感到十分榮幸。」
  隨後,賽勒斯·彼克塔夫向總督逐一介紹了隨同他前來的人員:他的助手、西姆考耶艦長、軍事長官、島上的各位官員、藝術總管以及這四位巴黎來的藝術家。作為同胞,「四重奏」理所當然受到了總督的熱情歡迎。
  接下去該介紹億萬城兩個區的代表了,這時場上出現了一點小小的尷尬。怎麼做才能既使詹姆·坦克登覺得有面子,又不傷奈特·科弗利的自尊呢!要知道,這兩位都不是好惹的主,他們都有權……
  「雙方齊頭並進。」潘西納戲謔地低聲吟誦了一句斯克裡布
  1的著名詩句。
  這個尷尬的局面最終由總督親自打破了。他清楚這兩位億萬城要人的明爭暗鬥,因此他對一切非常敏感。他的言談舉止十分得體,分寸把握得恰到好處,外交藝術運用得靈活自如,結果事情進展得極其順利,眾人皆大歡喜。毫無疑問,如果是一位英國總督,在這種情況下,他早就為了聯合王國的政治利益而火上澆油,把事情鬧得不可收拾了。但是在總督府,什麼事也沒有發生。受到如此隆重的禮遇,彼克塔夫非常高興,拜會結束後,他便帶領眾人離開了總督府。
  不用說,塞巴斯蒂安·佐爾諾、伊韋爾奈、潘西納和弗拉斯科蘭很想讓已經疲憊不堪的阿塔納茲·多雷米回到他在第25大街的房子裡去。而他們卻打算在帕皮提島上盡可能多待些時候,到附近的地方遊覽一番,去主要的區去看一看,逛一逛太阿臘普半島,最後把這個「太平洋葫蘆」裡的每一滴水都吸乾喝淨
  1。
  計劃就這麼敲定下來,他們告訴卡裡斯特斯·門巴爾時,總管連連表示贊同。
  「不過,你們最好等到後天再開始旅行。」他對他們說。
  「為什麼今天不行?」伊韋爾奈問,他躍躍欲試,恨不能立即拿起旅行
  11791—1861,法國著名的劇作家。
  1指遊遍全島。手杖出發。
  「因為樣板島的政要們馬上還要去拜謁女王,你們一同進宮晉見陛下更合適些。」
  「那明天呢?」弗拉斯科蘭問。
  「明天嘛,群島的總督要來樣板島回訪,所以,最好……」
  「我們也在場,對吧?」潘西納接過話頭說,「好啦,我們在場也就是了,總管先生,我們到時會在的。」
  離開總督府,賽勒斯·彼克塔夫等一干人馬便直奔陛下的王宮而去。兩地相距並不遠,步行只需一刻鐘,而且綠樹濃蔭密佈,走一走權當散步了。
  皇宮隱於一片綠蔭叢中,讓人覺得既舒適又愜意。這是一棟四邊形的三層樓,上下兩排陽台伸出樓外,房頂是仿瑞士山區木屋別墅的樣子。站在頂樓的窗前向外觀瞧,大片大片一直綿延到城區的種植園盡收眼底。過去城區就是遼闊的大海了。
  雖然群島早已置於法國的保護下,但女王的威望依然像往日一樣崇高。如果說,在錨地和帕皮提港口內大小船隻的桅桿上和城裡軍政建築物的上方飄揚的都是法蘭西國旗,那麼至少在女王皇宮的上方仍然高懸著君王旗。群島以前的這種旗幟上面有紅白相間的橫條,角上有三色方塊。
  基羅在1706年就發現了塔希提島,他給它取名為薩吉塔利亞。在他之後,1767年是沃利斯,1768年是布干維爾,他們先後補充完整了對整個群島的勘探工作。發現該島的時候,島上的統治者是奧蓓蕾阿女王。在這位女王死後便出現了大洋洲歷史上有名的波馬雷王朝。
  波馬雷一世(1762—1780),最初的名字是奧圖,意思為「黑鷺」,後來轉而改作「波馬雷」。
  他的兒子波馬雷二世(1780—1819)於1797年好心好意地接待了首批來此地的英國傳教士,而且10年後他本人也皈依了基督教。在那段時期,紛爭四起,連年戰亂,群島的人口由原來的10萬之眾逐年遞減到1萬6千人。
  波馬雷三世,這位先王之子在位的時間是1819年到1827年。之後便是他的妹妹埃瑪妲了。這位波馬雷家族的著名人物生於1812年,最受可惡的普利查德所寵愛。波馬雷三世死後,她便成了塔悉提島以及附近島嶼的女王。她的第一個丈夫是塔波阿,因沒能使她生下孩子而被離棄。她轉而與阿里費特結了婚。這次結合使她於1840年生下了推定繼承人阿里約納,不過他35歲時就死了。從第二年起,女王為她那群島上最漂亮的丈夫一連生了4個孩子。女兒泰麗瑪瓦娜,於1860年被賜封為博拉—博拉島的公主;大王子塔馬托陶,生於1842年,是賴阿特阿島的親王,後因暴虐而被臣民推翻了王位;二王子泰利塔普尼,生於1846年,這個痛苦的人是個難看的瘸腿;最後是小王子圖瓦維拉,他生於1848年,曾經來法國受過教育。
  波馬雷女王統治時期也不是那麼太平的。1835年,天主教與基督教兩個教派的傳教士之間發生了衝突。最初他們全被女王趕出了群島,但是1838年,天主教的傳教士又隨著法國的一隊遠征軍回來了。4年後,島上的5位酋長表示同意接受法國的保護。波馬雷女王起來反對,英國人也不善罷甘休。1843年,迪帕蒂—圖哈爾斯海軍准將宣佈廢除女王,並驅逐了普利查德,由此引發了馬海納和拉皮帕的幾場小規模流血戰鬥。不過就像大家知道的,上將幾乎遭到眾人的反對,普利查德因此得到了25000法郎的賠款,最後布呂阿海軍上將把這件事擺平了。
  塔希提島於1846年被征服,1847年6月19日,波馬雷女王簽約同意歸法國保護,但在賴阿特阿島、華欣島和博拉—勃博拉島依然保留下了王權。後來還發生過幾次騷亂和變故。1852年的一場騷亂推翻了女王,甚至已經宣佈了共和,最終法國政府出面恢復了女王的地位。此後女王放棄了三處地方:把賴阿特阿島和塔哈島交給了大王子,把華欣島賜給了二王子,把博拉—勃拉島封給了女兒。
  當今群島在位的女王是她的後裔,波馬雷六世。
  樂於助人的弗拉斯科蘭不斷地用實際行動證明自己無愧於潘西納封他的「太平洋熱帶活字典」稱號。他把群島的這些歷史和人物情況詳詳細細地講給夥伴們聽,並坦言說,事先對要前去拜訪並要交談的人進行一番瞭解總有好處。伊韋爾奈和潘西納都連聲稱他做得對,惟獨塞巴斯蒂安·佐爾諾不買帳,硬說他才不在乎知道不知道這些呢。
  至於感情豐富的伊韋爾奈,他早已忘情地沉緬於塔希提島如詩如畫的美麗風光中,滿腦子都是布干維爾和迪蒙·迪維爾遊記中的生動描述。一想到即將面對新西泰爾的那位女王,他就按捺不住地激動起來。要知道,這是一位真正的波馬雷女王啊,僅僅她的名字就……
  「她的名字意思是『咳嗽之夜』。」弗拉斯科蘭順著他的話說。
  「哈哈!」潘西納叫了起來,「這麼說來是位得了感冒的女神,患了鼻炎的女皇啦!伊韋爾奈,你準會染上的,所以千萬記著別忘了帶上手帕!」
  這位喜歡捉弄人的調皮鬼一開口準沒好話。聽了他這番不合時宜的調侃,伊韋爾奈非常氣惱,但是其他幾位卻開心地笑了起來,最後引得第一小提琴手也不由得跟著眾人笑了。
  迎接樣板島執政官、行政官員和名流代表的場面非常隆重。王室近衛隊隊長甚至率土著人衛士向眾人致了軍禮。
  女王波馬雷六世有40歲左右。她同身邊的家人一樣,穿著一套淡淡的粉紅色節日盛裝。這種顏色深受塔希提島人喜愛。女王接受了賽勒斯·彼克塔夫的致意。她的態度和藹可親,舉止高貴大方,可以這麼說,即便歐洲的君主也挑不出任何毛病。她操著一口非常純正的法語親切地回答著他們,因為在社會群島法語是通行語言。再說,她極其渴望瞭解樣板島,因為在太平洋地區,有關這個移動島嶼的談論太多了,她希望樣板島以後常來訪問。詹姆·坦克登受到了女王的特別歡迎,這不能不有點傷奈特·科弗利的自尊心。不過事情明擺著,皇家是基督徒,而詹姆·坦克登恰恰是億萬城基督教區最有名望的人物。
  島執政官當然沒有忘記把「四重奏」引見給女王。女王向他們四人表明自己很願意欣賞他們的演奏,為他們鼓掌。「四重奏」恭恭敬敬地向她施了個禮,回答說他們遵從「陛下」的旨意,總管將安排好一切以使女王滿意。
  持續了半個小時的覲見結束了,眾人動身離開王宮時,王家衛隊在宮門處再次向他們敬禮以示歡送。
  大家向帕皮提港口走去。途中,他們到軍官俱樂部歇了歇腳,在那裡,軍官們為島執政官以及億萬城的要人們準備了冷餐酒會。於是大家開懷痛飲,隨著接二連三的祝酒辭,一杯杯的香檳進了肚,當電氣艇離開帕皮提碼頭返回右舷區港時,已經是下午6點鐘
  當天晚上,這幾位巴黎藝術家回到娛樂城住房的客廳時,弗拉斯科蘭開了口:
  「我們很快要舉行一次演奏會了。到時候,為那位陛下演奏些什麼曲目呢?她聽得懂莫扎特或貝多芬嗎?」
  「咱們就給她來點奧芬巴赫、韋爾內、勒科克和奧德朗的玩藝兒!」塞巴斯蒂安·佐爾諾提議。
  「不,別!……來段『邦布拉』
  1舞曲再合適不過了!」潘西納提出異議,他神往黑人舞蹈那種很有特色的扭來擺去。
  1「邦布拉」為黑人的手鼓,他們通常隨著鼓聲跳的舞,稱作邦布拉舞。
《機器島》