上卷 五、微

五、微

城矗矗,殿巍巍。

紉蘭楚客,泣竹湘妃。

客傷南浦草,人采北山薇。

竹筍生長擎玳瑁,石榴並破露珠璣。

能語能言,鸚鵡囀音勞舌底,有經有緯,蜘蛛結網費心機。

 

吹暖律,搗寒衣。

鳳翻翠幕,月照朱幃。

夜長更漏遠,晝永篆香微。

村墟犬已經霜瘦,籬落雞因啄粟肥。

碧幘老翁,柳邊時睨游魚走,雪衣仙女,花底長陪舞蝶嬉。

 

虹晚現,露朝晞。

荷擎翠蓋,柳脫棉衣。

窗闊山城小,樓高雨雪微。

林中百烏調鶯唱,月下孤鴻帶影飛。

老圃秋高,滿院掀黃開菊徑,芳庭春草,兩歧鋪綠上柴扉。

 

【註釋】

 

紉蘭楚客:屈原《離騷》有“紉秋蘭以為佩”句子。紉,縫。

泣竹湘妃:傳說舜的二妃娥皇與女英死後,成為湘水之神,故稱為湘妃。虞舜死後,二妃悲傷哭泣,淚染竹成斑,所以稱斑竹,也稱淚竹和湘竹。

玳瑁:爬行動物,形狀如龜,可做裝飾品。

璣:不圓之珠。

吹暖律:戰國時,北方冰寒不生五穀,陰陽家鄒衍吹律而暖氣生,使百姓得以播種,禾苗得以生長。

搗寒衣:寒秋時在搗衣石上搗衣,詩詞中多用以描寫秋景冷落蕭索的情景。

晞:干,乾燥。《詩.秦風.蒹葭》:“蒹葭萋萋,白露未晞。

老圃:種園子的人。蘇軾《退居》詩,“老圃閒談未易欺。”

兩歧:兩條小路。柴扉:柴門。

《訓蒙駢句》