堯雄傳

堯雄,字休武,上黨長子人氏。祖父暄,魏司農卿。父榮,員外侍郎。雄少年時勇猛矯健,長於騎馬射箭,輕財重義,被同輩人推崇。永安中,拜宣威將軍、給事中、持節慰勞恆燕朔三州大使。仍為都督,跟從叱列延攻打劉靈助,獲勝,拜鎮東將軍、燕州刺史,封城平縣伯,食邑五百戶。

義旗初樹,雄隨爾朱兆在廣阿大敗,於是他便率領自己的部眾佔據定州,之後歸順了高祖。這時雄的從兄桀,被爾朱兆委任為滄州刺史,赴任抵達瀛州,得知兆敗的消息,也遣使歸降。高祖認為雄兄弟都有赤誠之心,就讓桀行瀛州刺史事。很快又授雄車騎大將軍、瀛州刺史以替代桀,並晉爵為公,增加食邑五百戶。這個時期,禁網疏闊,官員們紛紛聚斂,只有雄能潔身自好,用寬恩待下,所以深得吏民擁戴。

魏武帝入關,雄為大都督,隨高昂在穰城大破賀拔勝。追隨馳逐征討三荊,又授二豫、揚、郢四州都督、豫州刺史。元洪威佔據穎州叛亂,老百姓趙繼宗殺穎川太守邵招,屯駐樂口,自稱豫州刺史,與北邊的洪威呼應。雄領兵討伐,繼宗失敗逃走。鄉民們因為雄的離走,又推舉城人王長為刺史,並且爭取到了西魏的援助。雄再次與行台侯景打垮了王長。梁將李洪芝、王當伯偷襲平鄉城成功,繼之騷擾州境。雄設伏兵邀擊,活捉了洪芝、當伯等人,俘虜繳獲極多。梁司州刺史陳慶之又率部圍攻州城,雄領兵出城應戰,一時所向披靡,雖身體兩處負傷,但鬥志更旺,慶之敗,拋棄輜重逃跑。後慶之復圍南荊州,雄說:「白苟堆是梁朝北面的重鎮,現在城中空虛,攻打的話一定可以奪取,慶之他們聽了白苟堆的消息,荊州之圍自然也就解除了,這是所謂的機不可失吧。」於是依計劃進行,慶之果然放棄荊州趕來救助。當他還在路上的時候,雄攻克了白苟堆城,生擒梁鎮將苟元廣,以及兵士二千人。梁拜元慶和為魏王,侵擾魏之南境。雄統眾反擊,在南頓大敗慶和。不久,與行台侯景攻下梁朝的楚城。豫州百姓上書朝廷,再次請求雄作刺史,因此雄復行豫州事。

穎州長史賀若徽拘捕刺史田迅,佔領州城投降了西魏,帝詔令雄與廣州刺史趙育、揚州刺史是雲寶等各自統領本州兵馬,齊心協力,隨行台任延敬圍攻穎州。西魏遣將怡鋒率眾援救,雙方交戰後,延敬等失利。趙育、是雲寶各自返回本州,很快擁城降敵。雄收聚散兵,防守大梁城。由於延敬吃了敗仗,周文帝便派右丞韋孝寬等攻打豫州,雄的都督郭丞伯、程多寶等則帶著豫州投降了,還將刺史馮邕和家屬及其部下的妻兒老小幾千人押解到長安。一行人到達樂口,雄的外兵參軍王恆伽、都督赫連俊等數十騎突然攔截,殺死多寶,搜找出雄等人的家屬帶著返回了大梁。西魏任命丞伯為穎川太守,雄還是同行台侯景一道討擊。雄從另一方向攻下樂口,活捉了丞伯。向前推進,攻打懸瓠,追逐西魏刺史趙繼宗、韋孝寬等。朝廷再以雄行豫州事。西魏以是雲寶作揚州刺史,屯駐項城;義州刺史韓顯盤踞南頓。雄再次領兵攻打,一天就佔領了兩座城池,擄獲了韓顯以及長史丘岳,是雲寶遁走,俘虜他們的妻妾和將吏二千多人,並一概解送到京師。朝廷加雄驃騎大將軍。雄依然隨同侯景,平定魯陽後,再拜豫州刺史。

雄雖是武將,但品性寬厚,治民極講誠信,為政去繁就簡,只是注重大事而已。撫育教養兵民,而能盡其所長。在邊地十年,多次建有戰功,豫人直至今日都在懷念著他。雄愛惜人才,多有施予;賓客往來,贈給甚厚,這些,都受到了時論的讚許。興和三年(541),征還京師,不久,統率司、冀、瀛、定、齊、青、膠、兗、殷、滄十州士卒十萬人,巡行西南,分守險要。四年,死於鄴城,時年四十四歲。贈使持節、都督青徐膠三州軍事、大將軍、司徒公、徐州刺史,謚號武恭。子師繼嗣。

雄弟奮,字彥舉。以布衣拜宣威將軍、給事中,轉中堅將軍、金紫光祿大夫,贈爵安夷縣子。從高祖平定鄴城,打敗爾朱兆等,晉爵為伯。離開京師為南汾州刺史,胡人都害怕他。西魏行台薛崇禮統眾攻奮,交戰,奮大勝,崇禮兄弟乞求歸降,奮就將他們送往相府。轉奮為驃騎將軍、左光祿大夫、穎州刺史,卒。贈兗豫梁三州諸軍事、司空、兗州刺史。

雄從父兄桀,字壽。性輕率,嗜酒,卻極有武力。初官給事中、羽林監。從高祖破紇豆陵步藩,因有戰功,擢為鎮東將軍,封樂城縣伯,食邑百戶。出任滄州刺史。時義兵起事,桀投奔高祖。從高祖平鄴及敗爾朱兆,晉爵為侯。後為都督,率眾在樊子鵠統領下在譙城討伐元樹,獲勝。又除南兗州刺史,雖大力收受財貨,但敢作敢為,吏民都很懼怕他。不久加行兗州事。元象初,拜車騎大將軍、儀同三司,晉爵為公。出任磨城鎮大都督,轉安州刺史,卒於任上。贈使持節、滄瀛二州諸軍事、尚書右僕射、滄州刺史。

《北齊書白話版》