浣溪沙·端午

【浣溪沙·端午】原文

輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。

彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。

【浣溪沙·端午】譯文

1碧紈(wan):綠色薄綢。

2芳蘭:芳香的蘭花,這裡指婦女。

3流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:「棄脂水也」。

4這句指婦女們在髮髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。

5再少:重又年輕。(該詞沒有「再少」句)

【浣溪沙·端午】賞析

端午(農曆五月初五),我國民間傳統節日。本名「端五」。《太平御覽》卷31引《風土記》:「仲夏端午、端、初也」。亦名「端午」、「重五」、「重午」。民間有端午吃粽子、賽龍舟、吊屈原等風俗。

本篇描寫婦女歡度端午佳節的情景。上篇描述她們節日前進行的各種準備,下篇刻畫她們按照民間風俗,彩線纏玉臂,小符掛雲鬟,互致節日的祝賀。

《蘇軾》