掃花游·送春古江村

【掃花游·送春古江村】原文

水園沁碧,驟夜雨飄紅,竟空林島。艷春過了。有塵香墜鈿,尚遺芳草。步繞新陰,漸覺交枝徑小。醉深窈。愛綠葉翠圓,勝看花好。

芳架雪未掃。怪翠被佳人,困迷清曉。柳絲系棹。問閭門自古,送春多少。倦蝶慵飛,故撲簪花破帽。酹殘照。掩重城、暮鍾不到。

【掃花游·送春古江村】譯文

【掃花游·送春古江村】賞析

據楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》考證,此詞作於吳文英在蘇州倉幕供職之時。「古江村」,在蘇州西園內。西園中有張孝祥書寫的「古江村」匾額。

《掃花游》,詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。

「水園」三句,寫暮春園林景色。「水園」,即荷池。題曰「送春」,所以古江村的園中在遭到一夜的急風驟雨摧殘後,岸上、池中小島上的花木盡都凋零,水上飄滿落英,只有池中長滿的碧綠的田田荷葉更顯精神。「艷春」三句,述春去而跡遺。既曰「送春」,所以此言萬紫千紅的春天雖已過去了,但是飄到頭飾上的微塵中還含有花的香味,在遊園女子的身上能找到春草的氣息。「步繞」兩句,寫初夏景色。入夏之後,如果人們在綠蔭下散步,會發覺樹上的枝葉繁密交雜,使林中小徑顯得更加窄小。「小」字韻詠「新陰」入細。「醉深窈」三句,說明自己對濃綠的喜愛程度。因為綠色表示生命,古今愛綠之心相同,所以詞人深深地沉醉在這深幽繁茂的濃綠蔭中,覺得那翠綠色的片片圓葉,比千姿百態的繁花具有更強大的生命力。故此,詞人在「送春」時,對「落花流水春去也」,沒有留戀之意。「好」 字韻,寫「綠陰幽草勝花時」妙極。

「芳架」三句,再敘暮春之景。此言暮春時節,花架上的白色花瓣還沒有來得及清掃掉,從窗口射入照在美人床上錦被的陽光已變得翡翠色了(此因陽光從濃綠中透入之故也),所以使床上佳人更感到神思困乏,懶於起床。此是寫佳人之春困,是第一層「送春」。「柳絲」三句。「閶門」,即是西園,也就是「古江村」的所在地。此言在古江村近旁的閶門運河邊、柳樹下,拴著即將離開的客船不知道在這條運河上,也曾經送別了多少個春天。古時有折柳送別的習俗,今柳絲終不能拴住客船,留住行人。這兒的「系棹」所想留住的實是詞人心中的去妾,即上句的「困迷清曉」的「佳人」,及「送春」中的「春」所暗示的伊人也。此為第二層行客之「送春」。「倦蝶」兩句,言彩蝶受到和暖的陽光照射(即外界因素的影響),更懶於飛翔,所以它就只能就近挑選一處地方,如破帽上的簪花之類停下來休息。這裡是指其也已年老力衰,離開這裡(即「飛」)後,所能選擇的新家,也只能如破帽上的簪花一樣屬一時新鮮也。此潦倒中含有閒放也,是第三層詞人的「送春」。「酹殘照」兩句,寫實而兼影射。此言詞人迎著夕陽灑酒於地送別殘春。而古江村由於地處偏僻,受城牆阻隔,所以也聽不見暮鍾催晚的響聲。這兩句是夢窗化用周邦彥《掃花游》詞結尾「黯凝佇,掩重關、遍城鐘鼓」。而「酹殘照」也是照應上片「醉深窈」。

《吳文英》