秋登蘭山寄張五

【秋登蘭山寄張五】原文

北山白雲裡,隱者自怡悅。

相望試登高,心隨雁飛滅。

愁因薄暮起,興是清秋發。

時見歸村人,沙行渡頭歇。

天邊樹若薺,江畔洲如月。

何當載酒來,共醉重陽節。

【秋登蘭山寄張五】譯文

譯文

面對北山嶺上白雲起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。

我試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠去高飛。

憂愁每每是薄暮引發的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。

在山上時時望見回村的人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。

遠看天邊的樹林活像是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。

什麼時候你能載酒到這裡來,重陽佳節咱們開懷暢飲共醉。

註釋

隱者:詩人自稱。

興:秋興。

發:激發。

薺:薺菜。形容遠望中天邊樹木的細小。

洲:水中沙洲。形容遠處沙洲猶如一彎新月。

何當:何時能夠。

重陽節:農曆九月九日為重陽節,古代這一天有登高飲酒的風俗。

萬山:襄陽西北十里,又稱方山、蔓山、漢皋山等。一作「蘭山」,誤。

張五:一作張子容,兄弟排行不對,張子容排行第八。

北山:萬山在襄陽以北。

試:一作「始」。「心隨」一句:又作「心飛逐鳥滅」、「心隨飛雁滅」、「心隨鳥飛滅」等。

薄暮:傍晚。

清秋:一作「清境」。

平沙:又作「沙行」。

舟:又作「洲」。

【秋登蘭山寄張五】賞析

這是一首臨秋登高遠望,懷念舊友的詩。開頭四句,先點自悅,然後登山望張五;五、六兩句點明秋天節氣;七、八兩句寫登山望見山下之人;九、十兩句,寫遠望所見;最後兩句寫自己的希望。

這是一首懷人之作。張五名子容,隱居於襄陽峴山南約兩里的白鶴山。孟浩然園廬在峴山附近,因登峴山對面的萬山以望張五,並寫詩寄意。全詩情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。「情飄逸而真摯,景情淡而優美。」為孟詩代表作之一。詩人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發興,自然希望摯友到來一起共度佳節。「愁因薄暮起,興是清秋發」,「天邊樹若薺,江畔洲如月」,細細品嚐,夠人玩味。

晉代陶弘景《答詔問山中何所有》云:「山中何所有,嶺上多白雲。只可自怡悅,不堪持贈君。」孟浩然這首詩開頭兩句就從陶詩脫化而來。

三四兩句起,進入題意。「相望」表明了對張五的思念。由思念而「登萬山」遠望,望而不見友人,但見北雁南飛。詩人的心啊,似乎也隨鴻雁飛去,消逝在遙遠的天際。這是寫景,又是抒情,情景交融。雁也看不見了,而又近黃昏時分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發。

「時見歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹若薺,江畔洲如月」,是寫從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動一日,三三兩兩逐漸歸來。他們有的行走於沙灘,有的坐歇於渡頭。顯示出人們的行動從容不迫,帶有幾分悠閒。再放眼向遠處望去,一直看到「天邊」,那天邊的樹看去細如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的朦朧中卻清晰可見,似乎蒙上了一層月色。

這四句詩是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫人物的動作,也未著力描寫景物的色彩。用樸素的語言,如實地寫來,是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農村的靜謐氣氛,又能表現出自然界的優美景象。正如皮日休所謂:「遇景入詠,不拘奇抉異。……涵涵然有雲霄之興,若公輸氏當巧而不巧者也。」沈德潛評孟詩為「語淡而味終不薄」,這實為孟詩的重要特徵之一。

在這四句詩裡,作者創造出一個高遠清幽的境界,這同「松月生夜涼,風泉滿清聽」、「微雲淡河漢,疏雨滴梧桐」、「野曠天低樹,江清月近人」等詩的意境,是頗為近似的。正所謂「每誦之,有泉流石上、風來松下之音」。這代表了孟詩風格的一個重要方面。

「何當載酒來,共醉重陽節」,照應開端數句。既明點出「秋」字,更表明了對張五的思念,從而顯示出友情的真摯。

《孟浩然》