下卷 靈樞篇 玉版

【本章要點】

一、說明針的重要作用。治療民眾的疾病,針是最重要的工具之一。

二、具體指出癰疽發生的原因:喜怒無常、飲食不節。

三、說明疾病都有逆順的情況,要區別不同情況,就需要仔細辨別。

四、指出上下手足各條經脈,有一定的禁刺範圍,因此針刺治療時,要提高警惕,不要違犯。

【原文】

黃帝曰:余以小針為細物也,夫子乃言上合之於天,下合之於地,中合之於人,余以為過針之意矣,願聞其故。岐伯曰:何物大於天乎?夫大於針者,唯五兵1者焉,五兵者,死之備也,非生之具。且夫人者,天地之鎮2也,其不可不參乎?夫治民者,亦唯針焉。夫針之與五兵,其孰小乎?

黃帝曰:病之生時,有喜怒不測,飲食不節,陰氣不足,陽氣有餘,營氣不行,乃發為癰疽。陰陽不通,兩熱相搏,乃化為膿,小針能取之乎?岐伯曰:聖人不能使化者為之,邪不可留也。故兩軍相當3,旗幟相望,白刃陳於中野者,此非一日之謀也。能使其民,令行禁止,士卒無白刃之難者,非一日之教也,須臾之得也。夫至使身被癰疽之病,膿血之聚者,不亦離道遠乎?夫癰疽之生,膿血之成也,不從天下,不從地出,積微之所生也,故聖人自治於未有形也,愚者遭其已成也。

黃帝曰:其已形,不予遭,膿已成,不予見,為之奈何?岐伯曰:膿已成,十死一生,故聖人弗使已成,而明為良方,著之竹帛,使能者踵4而傳之後世,無有終時者,為其不予遭也。

黃帝曰:其已有膿血而後遭乎?不導之以小針治乎?岐伯曰:以小治小者,其功小,以大治大者,多害,故其已成膿血者,其唯砭石鈹鋒之所取也。

黃帝曰:多害者其不可全乎?岐伯曰:其在逆順焉。黃帝曰:願聞逆順。岐伯曰:以為傷者,其白眼青,黑眼小,是一逆也;內藥而嘔者,是二逆也;腹痛渴甚,是三逆也;肩項中不便5,是四逆也;音嘶色脫6,是五逆也。除此五者,為順矣。

黃帝曰:諸病皆有逆順,可得聞乎?岐伯曰:腹脹,身熱、脈大,是一逆也;腹鳴而滿,四肢清洩,其脈大,是二逆也;衄7而不止,脈大,是三逆也;咳且溲血脫形,其脈小勁,是四逆也;咳脫形,身熱,脈小以疾,是謂五逆也。如是者,不過十五日而死矣。

其腹大脹,四末清,脫形,洩甚,是一逆也;腹脹便血,其脈大,時絕,是二逆也;咳溲血,形肉脫,脈搏,是三逆也;嘔血,胸滿引背,脈小而疾,是四逆也;咳嘔,腹脹且飧洩,其脈絕,是五逆也。如是者,不及一時而死矣。工不察此者而刺之,是謂逆治。

黃帝曰:夫子之言針甚駿8,以配天地,上數天文,下度地紀9,內別五臟,外次六腑,經脈二十八會十,盡有周紀。能殺生人,不能起死者,子能反之乎?岐伯曰:能殺生人,不能起死者也。

黃帝曰:余聞之,則為不仁,然願聞其道,弗行於人。岐伯曰:是明道也,其必然也,其如刀劍之可以殺人,如飲酒使人醉也,雖勿診,猶可知矣。

黃帝曰:願卒聞之。岐伯曰:人之所受氣者,谷也。谷之所注者,胃也,胃者,水谷氣血之海也。海之所行雲氣者,天下也。胃之所出氣血者,經隧也。經隧者,五臟六腑之大絡也,迎而奪之而已矣。

黃帝曰:上下有數乎?岐伯曰:迎之五里,中道而止,五至而已,五往而髒之氣盡矣,故五五二十五,而竭其輸矣,此所謂奪其天氣者也,非能絕其命而傾其壽者也。黃帝曰:願卒聞之。岐伯曰:窺門而刺之者,死於家中;入門而刺之者,死於堂上。黃帝曰:善乎方,明哉道,請著之玉版,以為重寶,傳之後世,以為刺禁,令民勿敢犯也。

【註釋】

1五兵:指五種兵器。

2天地之鎮:鎮,是最重要的意思。這句話的意思是天地間最重要的。

3兩軍相當:當,是敵對的意思。

4踵:繼承的意思。

5肩項中不便:手三陽經過肩,手足三陽及督脈經過項,現在肩項活動不便,說明陽經受損。

6音嘶色脫:有兩種說法,一種認為心主言,心合脈,其容為色,音嘶色脫是心傷的表現。另一種說法認為音嘶是肺衰的表現,色脫為五臟衰的表現。

7衄:衄血、出血的意思。

8駿:這裡是大的意思。

9地紀:地理的意思。

十經脈二十八會:指手足十二經脈,左右共二十四脈,加陰嬌、陽嬌、任督二脈共二十八條。

周紀:指經脈運行都有一定的循行走向交匯的地方。

裡:手陽明大腸經穴位,在肘上三寸,是古今醫家公認禁刺的部位。

窺門而刺:門,是氣血出入的門戶;窺,淺的意思。

入門而刺:指深刺的意思。

【譯文】

黃帝說:我認為小針是一種極其細小的東西,你卻說它上合於天,下合於地,中合於人,你是否誇大了針的作用?請你講一講其中的道理。岐伯說:有什麼東西能比針大呢?比針大的,有刀、劍、矛、矢、戟這五種兵器。但這五種兵器,是為殺人所準備的,並不是說用來治病救人的。人是天地萬物之中最寶貴最重要的,與天地相參!治療民眾的疾病,針是最重要的工具之一。針和五種兵器的作用誰大誰小,不是顯而易見了嗎?

黃帝說:疾病初發時,是由於喜怒無常、飲食不節引起的,導致陰氣不足,陽氣有餘,營氣運行不暢,營氣淤滯不行與陽熱互結而發為癰疽。再進一步發展,則由於陰陽不調,營氣淤滯所生之邪熱與體內有餘之陽熱相互搏結,令肌肉腐敗,化為膿液,這樣的病能用小針來治療嗎?岐伯說:高明的醫生診斷出了這種病,就會及早進行治療並使其不至於化膿,不讓邪氣長久地留滯在人體內。比如兩軍交戰,雙方都看到對方旗幟林立,刀光劍影遍佈原野,這並不是在一天之內就能策劃而成的。能使臣民做到有令必行,有禁必止;能使兵卒們勇往直前,衝鋒陷陣,不怕犧牲,也並不是一天就能教導出來和一會兒工夫所能得到的結果。等到身體己患有癰疽,膿血已經形成時才想到用針治療,這不是遠離養生防病之道了嗎?冰凍三尺,非一日之寒。癰疽的發生,膿血的形成,不是從天上掉下來的,也不是從地裡冒出來的,是由微小的病邪逐漸發展而形成的。所以高明的醫生,在癰疽沒有形成之前,就進行預防;愚笨的人不知道養生防病,就只有遭受疾病帶來的痛苦了。

黃帝說:癰疽已經形成,而事先又沒有預見到,膿已經形成,事先也沒有觀察出來,應該怎麼辦呢?岐伯說:癰疽膿已形成的,九死一生。所以高明的醫生能早期診斷,及時治療,不使癰疽形成化膿,並且將有效的治療方法記載在竹帛上,使後人能夠學習繼承弘揚光大,並將其世代相傳下去,不至於失傳,為的是使人們不再遭受癰疽的痛苦。

黃帝說:癰疽已經化膿之後,就會危及生命,可以用小針導流放膿嗎?岐伯說:如果用小針治療效果顯著,如果用大針治療又恐產生不良後果,所以癰疽膿血已經形成的,只有用砭石或鈹針,挑破癰疽,排出膿液,才能取得好的療效。

黃帝說:如果癰疽化膿惡化,還能治好嗎?岐伯說:這主要是由癰疽的順逆來決定。黃帝說:我想聽聽順逆的情況。岐伯說:患癰疽病的人,白睛青黑,眼變小,是逆症之一;服藥即嘔吐的,是逆症之二;腹痛而且口渴嚴重的,是逆症之三;肩項轉動不靈便的,是逆症之四;聲音嘶啞,面無血色的,是逆症之五。除了這五種情況,其他的便是順症了。

黃帝說:所有疾病都有逆順的情況,你能說給我聽聽嗎?岐伯說:腹脹滿,身熱,脈小,是逆症之一;腹脹滿而腸鳴,四肢逆冷,洩瀉,脈大,是逆症之二;衄血不止,脈大,是逆症之三;咳喘而尿血,形體消瘦,脈小而強勁,是逆症之四;咳嗽形體消瘦,身發熱,脈小而疾數,是逆症之五。如果出現以上五種逆症情況,那麼不超過十五天人就會死亡。

病人腹部脹大,四肢逆冷,形體瘦削,洩瀉嚴重,是一逆;腹部脹大,大便下血,脈大而時有間歇,是二逆;咳嗽而尿血,形肉瘦脫,脈堅搏指有力,真髒脈見,是三逆;嘔血,胸部脹滿,牽引後背,脈小而且疾數,真元大虧,是四逆;咳嗽、嘔吐,腹部脹滿,而洩瀉不止,完谷不化,脈不至,這是五逆。凡出現以上五種逆症的,不到一晝夜人就會死亡。如果醫生不仔細審察,認真鑽研這些危急症狀,而輕易地用針刺治療,就叫做逆治。

黃帝說:先生曾經說針的作用很大,能與天地相參,上合天文,下應地理,與自然界變化的規律也相適應。在人體方面,內則分別與五臟相關聯,外則依次與六腑相貫通,並能疏通十二經脈,宣導氣血,使經脈循行暢通。但有的人用針能刺死活人,卻不能使死人回生,你能告訴我針術可使人起死回生而又不傷害人的道理嗎?岐伯說:不會用針的人,能用針刺死活人,卻不能使死人復活。

黃帝說:我認為這太不仁德了,但是想聽聽其中的道理,不要再妄施於人。岐伯說:這是很清楚的道理,也是很明顯的結果,就像刀劍可以殺人,飲酒過多可以醉人一樣,這個道理不用細究,就可以明白。

黃帝說:我願聽你詳細地講一講。岐伯說:人所稟受的精氣,來源於水谷,水谷注入胃,所以把胃稱為水谷氣血之海。由於天氣的作用,使海水上升為雲,下降為雨,胃所化生的氣血,要隨著十二經的經隧流動,如果在這些經絡的要害部位,迎其經氣針刺而洩,則會劫奪真氣,誤治殺人。

黃帝說:上下手足各條經脈,有一定的禁刺範圍嗎?岐伯說:若誤用迎而奪之的洩法,針刺手陽明大腸經的五里穴,就會使髒氣運行到中途而止。每髒的真氣,大約是五至而已,所以如果是連續迎奪五次,則一髒的真氣即洩盡;連續迎奪二十五次,則五臟輸注的真氣都會洩盡而竭絕。這裡所謂劫奪人的真氣,絕其性命,使其短壽,並不是針本身的罪過,而是由於不知道禁刺的人誤刺的結果。黃帝說:我願聽你更詳細的講講其中的道理。岐伯說:如果在氣血出入門戶的要害部位妄行針刺,刺得淺則使病人回到家中才死亡;刺得深則會使病人當即死在醫者的堂上。黃帝說:你講得很完善,道理也很清楚,請把這些刻錄在玉版上,作為珍寶收藏,以留傳後世,作為針刺治療的禁戒,使人們提高警惕,不再違犯。   

《黃帝內經》