第十 謀篇 5

【原文】

故聖人之道陰,愚人之道陽1。智者事易,而不智者事難。以此觀之,亡不可以為存,而危不可以為安2。然而無為而貴智矣。智用於眾人之所不能知,而能用於眾人之所不能見。既用,見可,擇事而為之,所以自為也。見不可,擇事而為之,所以為人也。

故先王之道陰。言有之3曰:「天地之化,在高與深,聖人制道,在隱與匿。」非獨忠信仁義也,中正而已矣。道理達於此義者則可與語。由能得此,則可與谷4遠近之義。

【註釋】

1聖人之道陰,愚人之道陽:聖人謀劃事情,隱而不露;愚人謀劃事情,張揚外露。道,謀略,原則。陰,隱秘,隱藏。陽,公開,張揚。陶弘景註:「聖人之道,內陽而外陰;愚人之道,內陰而外陽。」2亡不可以為存,而危不可以為安:救亡圖存和轉危為安都是很難的事,唯獨智者才能做到。陶弘景註:「智者寬恕故易事,愚者猜忌故難事。然而不智必有危亡之禍,以其難事,故賢者莫得申其計劃,則亡者遂亡,危者遂危,欲求安存,不亦難乎!今欲存其亡,安其危,則他莫能為,唯智者可矣。故曰無為而貴智矣。」3言有之:古語有這種說法。陶弘景註:「言先王之道,貴於陰密。尋古遺言,證有此理,曰天地之化,唯在高深;聖人之制道,唯在隱匿。所隱者中正,自然合道,非專在仁義忠信也。故曰非獨忠信仁義。」4谷:養,引申為商討之意。

【譯文】

所以,聖人施展計謀隱而不露,愚人施展計謀公開張揚。有智慧的人成事會很容易,資質愚鈍的人成事就比較困難。由此看來,滅亡的事物不會繼續存在,危亂的局面難以回到安全。在這種情況下,無為而治,順應規律是最高明的。智慧要用在常人察覺不到的地方,才能則要用在常人發現不了的地方。智慧和才能的使用要做到隱秘,在使用的時候,如果情況允許就不要公開,選擇一些事自己做;如果情況不允許,就選擇一些事讓他人去做,並且表明這是為了對方。

所以,先王之道是隱而不露的,古語有言:「天地的運行,在於高遠與深邃;聖人制定謀略,在於隱秘和藏匿。」然而,使用謀略不僅要講求忠誠、信義、仁慈、義理的原則,還要做到內心中和正道。只有通達了這些道理,才可以與他談謀略的事。如果能體悟到這些,就可以懂得驅使天下的道理了。

《鬼谷子白話文》