離婁下

離婁下

本篇仍然是短章居多,內容涉及政治、歷史、教育和個人立身處世等諸多方面。全篇原文共33章,本書選18章。

小恩小惠,不知為政

【原文】

子嚴1聽鄭國之政,以其乘輿2濟人於溱洧3。孟子曰:「惠而不知為政。歲十一月4,徒杠5成;十二月,輿梁(6)3成,民未病涉也。君子平其政,行辟(7)人可也,焉得人人而濟之?故為政者,每人而悅之,日亦不足矣。」

【註釋】

1子產:名公孫僑,字子產,春秋時鄭國的賢宰相。2乘輿:指子產乘坐的車子。3溱(zhen)洧(wei):兩條河水的名稱,會合於河南密縣。4十一月:周歷十一月為夏歷九月,下文十二月為夏歷十月。5徒杠:可供人徒步行走的小橋。(6)輿梁:能通車馬的大橋。(7)辟:開闢,即開道的意思。

【譯文】

子產主持鄭國的政事時,曾經用自己乘的車去幫助人們渡過溱水和洧水。孟子評論說:「這是小恩小惠的行為,並不懂得從政.如果他十一月修成走人的橋,十二月修成過車馬的橋,老百姓就不會為渡河而發愁了。在上位的人只要把政事治理好,就是出門鳴鑼開道都可以,怎麼能夠去幫助百姓一個一個地渡河呢?如果執政的人要去討得每個人的歡心,那時間可就太不夠用了。」

【讀解】

諸葛亮說:「治世以大德,不以小惠。」(《三國誌》)裴注引華陽國志》)

說的正是孟子的意思。

子產用自己乘坐的車子去幫助老百姓過河,這事在一般人看來是屬於愛人民的美德,因此傳為美談。但孟子從政治家的角度來要求子產,則認為這是小恩小惠的行為,治末而沒有能夠治本,於事無補。與其你這樣一個一個地去幫助老百姓過河,倒不如利用你手中的權力為他們把橋修好,一勞永逸地解決問題,使他們再也沒有過河的煩惱。

也就是說,政治家治國平天下,當以大局為重,而不應以小恩小惠去取悅於人,更不應以此來沽名釣譽。

從這個角度來說,孟子的觀點是很有道理的。

《孟子》