孤島上的少女

在太平洋上,離洛杉磯西南七十五海里,有一座藍色的小島,叫「海豚島」。多少年來,小島經受地震的摧凌,有些地方已經沉入大海,變成了暗礁。小島在不斷地縮小,如今只有一小部分露出水面,終年風高浪大,人們估計,總有一天,這個小島要沉入茫茫大海之中。

然而,就是這個小島,也曾有過它的興旺時期。一個名叫加拉塞特的印第安部落,曾經在小島上生活了四千多年,從不為外人所知。

1602 年,一群白人發現了這個小島,把它命名為聖·尼古拉斯島。但被命名後,印第安人仍然生活在那裡,外來者只有捕獵隊伍偶爾光顧這裡幾天,然後又帶著獵品離開了。

關於印第安人在小島長期生活的情況,外人很少知道。但是,這個小島上的最後一位居民卡拉娜,是印第安部落的一位小泵娘,從1835 年起到1853 年止,她孤身在荒無人煙的小島上生活了十八年,譜寫了一曲人間傳奇。

在災難降臨這個小島的時候,卡拉娜只有十二歲,弟弟雷莫十歲,兩人正在島上挖野茶。弟弟雷莫貪玩,不時地站在山崖上眺望大海。突然,他衝著卡拉娜喊:「姐姐,快看哪!海上來了條獨木船,是紅色的,很大!」卡拉娜朝弟弟指的方向望去,啊,那不是獨木船,是一條很大的帆船!

卡拉娜無法斷定大帆船的出現對小島意味著什麼。是福,是禍?她拉著弟弟的手,趕緊跑回去告訴爸爸。爸爸是加拉塞特部落的首領。

全島都騷動起來,婦女和兒童都躲在高地上的灌木叢中,男人排開隊列站在海灘上。小島的四周長滿了海藻,只有珊瑚灣是島上唯一的港口。那條大船就停泊在港口的中央,有七個男人從大船上下來,划著小艇上了海灘。

領頭的一個人大鼻子,說話嘀哩嘟嚕,後來大家才知道他是俄國人。那個俄國人叫奧洛夫,用生硬的印第安語對卡拉娜的爸爸說:「我是你們的朋友,我想和你們談談。」卡拉娜的爸爸說:「我是全島首領,我叫丘偉吉!」按照部落的習慣,每個人都有兩個名字,真名對外人保密,這樣對付有敵意的人就會有特殊魔力。丘偉吉把真名告訴對方,全島人都感到驚奇,覺得是不祥之兆。

奧洛夫的船是捕海獺的,他們首先提出將捕捉到的海獺皮三七分成,島上的印第安人拿三成。然後奧洛夫再用實物將印第安人的那份海獺皮換回去:一盒珍珠項鏈換一百張海獺皮。

丘偉吉說:「藍色的海豚島是我們的,海獺生活的地方也是必需屬於我們的,我們得對半分成!」奧洛夫最後答應對半分成,然後再用一盒項鏈換回一百張海獺皮。

海豚島上經常狂風呼嘯,樹木部長不高,也長不直,只有背風的峽谷裡,才有些矮小的灌木。印第安人聚居的村落離港口不遠,一眼清泉在村子的西邊。離村子約一里遠的地方,有另一眼清泉,奧洛夫他們的帳篷,就搭在那裡。丘偉吉晚上召開村部族會議,他對眾人說:「這些白人不是我們的朋友,我們要提防他們!」這樣,部族裡的人誰也不去奧洛夫的帳篷,也不准他們到村子裡來。丘偉吉還派人暗中用石頭計數,看他們每天弄到多少張海獺皮。

奧洛夫他們每天剝下的海獺皮能堆成一小山,被殺的海獺,將海水都染紅了。丘偉吉首領每天晚上帶領著族人向神祈禱,求神保佑海獺不要被殺盡,同時告訴海獺的亡靈:災難很快就會過去,不久小島依然是海獺的樂園。因為印第安人從不捕殺海獺,他們把海獺看作朋友,在這群持槍的白人面前,他們為自己無力保護海獺而感到內疚。

奧洛夫捕海獺的船就要走了,小島上的印第安人整夜都睡在獨木舟上,監視著奧洛夫的船。因奧洛夫所答應的海獺皮子還沒有分給他們呢。

第二天一早,奧洛夫的人把皮子都裝上了大船,丘偉吉領著手持標槍的男子,向他們討換皮子的實物。奧洛夫搬出一隻盒子,取出幾串閃閃發光的項鏈,印第安的婦女們都發出讚歎聲。可是首領丘偉吉一開口說話,她們都鴉雀無聲了。

丘偉吉說:「你們的船上一共裝有九百五十張海獺皮,至少要給我們四盒項鏈才行!」奧洛夫雙手插在口袋裡,擺出一副不理睬的樣子,可是當他發現岸上手持標槍的印第安男子時,才叫丘偉吉跟他到船上去拿。

丘偉吉剛踏上大船,奧洛夫就從衣袋裡取出一枝一尺多長的火槍,扣動扳機,「叭」的一聲,丘偉吉在白煙中倒下了。婦女們嚇得驚叫,男子們往大船上衝去,將標槍狠狠向船上的人投擲。一場激戰開始了。船上的白人火槍響起,印第安男子紛紛倒下。大船揚起紅帆,趁著呼嘯的海風離開了小島。

首領死了,全島人都十分悲痛。印第安人很迷信,都以為是首領讓對方知道了真名,這次戰鬥才沒有能獲勝。

經過這場戰鬥,部落中的男子從四十二人減到十五人。新選出來的首領叫基姆基,是位老人。他對大家說:「 我要到東方的國度去為你們建立新的家園。我只能獨自去,島上的男子很少,我不能再帶走一個,留下他們保護婦女。東方的國度我小時候跟父親去過,我把一切都安頓好會回來接你們的。」大家為新首領準備了乾糧、淡水、野果和鮑魚,在太陽剛升出海面的時候,新首領乘的獨木舟就向東方劃去。

新首領走後,島上的人更是惶恐不安,剩下的14 個男子中,只有7 個是健壯的,如果奧洛夫再來,是怎麼也抵擋不住的。於是他們每天都派人在海邊瞭望,監視著來犯者。

一天夜裡,監視的人大聲叫喊:「奧洛夫的人又來了!」婦女們都逃往叢林躲藏。過一會又聽到有人喊:「不是奧洛夫的人,是新首領基姆基派船來接大家的!」島上最年長的一位男子和基姆基派來的船長胡巴德交談以後,認為確實無誤,才叫島上的人一起上船。海風張滿了帆,船很快離開了小島。在忙亂中誰也沒有注意到卡拉娜的弟弟雷莫沒有上船,卡拉娜大聲地喊他的名字,卻沒有回音。這時候,有人發現雷莫在高崖上奔跑,將手裡的投槍高高舉過頭頂。

卡拉娜要求船長停船,船長說:「不能停船,大風會把船吹得觸礁,我們過些日子也許能找到機會來接他。」卡拉娜望著在小島上的弟弟的身影越來越小了。她說什麼也不能丟下弟弟,她一縱身跳進了大海。當她浮出水面時,船已經在她背後開出很遠很遠了。卡拉娜往小島游去,當她爬上岸時,已經精疲力盡。弟弟雷莫含著淚水撲在她的懷裡,她也緊緊地抱著弟弟。

卡拉娜和弟弟雷莫回到村落的時候,村落已經被野狗佔領了。他們的肚子很餓,只能吃一些野狗吃剩的食物。

卡拉娜和雷莫在小島上艱難地度日,每天爬上懸崖掏鳥蛋,等退潮的時候,再到水窪處去抓魚。

有一天,卡拉娜的腳摔傷了,雷莫提出要到爸爸藏獨木舟的地方看看。

他說:「要是能弄到一條船,我們就能乘船捕到好吃的章魚,還能坐著船去找部族的人。」卡拉娜不讓他去,怕出差錯。雷莫說:「我是丘偉吉的兒子,現在我是首領!」根據印第安人的規矩,如果部族裡只剩下一個男子,那他就是當然首領。雷莫拿著投槍往西去了。

弟弟走後,卡拉娜就做飯。太陽已經偏西了,他還沒有回來。卡拉娜緊張了,她拄著一根棍子,一跛一拐地朝西去找雷莫。她喊著雷莫的名字,但沒有回音。在小島的西頭,她看見一群野狗在狂吠。卡拉娜趕走狗,走近一看,只見弟弟雷莫的身子已經被野狗咬爛。離雷莫的屍體不遠,躺著兩條死野狗,投槍折斷了,槍頭還插在一條死狗的肚子裡。雷莫生前和野狗搏鬥過,終因身單力薄,死在野狗的口中。

卡拉娜發誓要殺盡島上所有的野狗,替弟弟雷莫報仇。她記住了為首的那條野狗叫大灰毛,黃眼睛。

弟弟死了,卡拉娜傷心極了,小島再也沒有值得她留戀的了。過了幾天,她把自家的房子點了把火,火勢蔓延,一會兒村落已化為灰燼。她決定離開這個無親無故的小島,向著東方橫渡大海,去尋找自己的部族。

她找到了父親藏獨木舟的地方,用海藻鋪成一條小路作為滑道,把獨木舟推下了水。下午,卡拉娜劃著獨木舟離開了小島。划了一會,她回頭看看,小島已經小得像一條獨木舟。夜降臨了,四面八方都是黑洞洞的,她只能靠星星辨別方向。天亮時,卡拉娜發現獨木舟進了很多水,木頭已經出現大縫,靠這樣的船是無法渡過大海的。她排去獨木舟中的水,用裙子堵住漏洞,但一切都無濟於事。如果繼續航行,獨木舟肯定要裂成兩半。她沮喪地掉轉船頭,往回劃去。

第二個夜又來了,卡拉娜已經精疲力盡,再也划不動了。這時,一群海豚出現在獨木舟旁,它們一蹦一跳地躍出水面。卡拉娜將獨木舟上所有的乾糧都扔進大海去餵海豚。夜深了,她什麼也看不見,只覺得獨木舟在平穩地移動。第二天早晨,在朝陽的光輝中,她看到了小島,是海豚推著她的獨木舟,把她推回了小島。她爬上沙灘,昏昏沉沉地睡了一大覺。

村子已經被燒了,在哪兒住下去呢?不管怎麼說,還得活下去。她選中峽谷靠近清泉的地方,四處尋找木料,再蓋房子。就在她準備動手的時候,她發現附近有個野狗洞。幾條野狗聽到動靜,跑出洞叫個不停。為首的那只正是那條大灰毛、黃眼睛,傷害弟弟雷莫的壞傢伙。

她只得另外選擇地址建造她的家。在背風的山巖上,有一個山洞,她在山洞四周築起籬笆,可以攔住野狗。可是用什麼做籬笆呢?她想起好多年前有一條鯨魚死在沙灘上,被部族的人用沙子埋起來了。卡拉娜跑到沙灘上,扒出鯨魚的肋骨,就用鯨魚肋骨做籬笆,將肋骨埋在上裡,再綁上海藻。海藻一干,就是很結實的圍牆,別說是野狗,就是狐狸也鑽不進來。為了使自己進出方便,她在籬笆下挖了個洞,洞上蓋一塊板,壓上石頭。她想進家時就搬去石頭,掀起板,從洞裡進去。

她在山洞裡保留了火種,拾了幾個罐子回來存放食物。這是她溫暖的家,用不著擔心野狗了。

她接下來的事就是殺死野狗,替弟弟報仇。印第安人的風俗,婦女是不能製造武器的,婦女製造的武器,不但不能克敵制勝,反而會傷害自己。她已顧不了這許多。她先做了一桿投槍,但缺少槍尖。她又制了一張弓,又做了好多支箭,箭頭是石頭做的,撿來死鳥的羽毛做箭身的定向羽。她就用自己做的箭,射死了三條野狗,不過沒射死那條領頭的大灰毛、黃眼睛狗。

她還得有投槍的尖頭,那是用雄海象的牙磨尖做成的。

海象喜歡棲歇在斜坡上。小海象好像很怕水,要象媽媽將它們推下水才敢游泳。

雄海象很醜,像凶神惡煞,老愛打架。有一隻較年輕的雄海像在和一隻老雄海象打架,相互咬扭著在地上翻滾,肚皮朝天。卡拉娜聽爸爸說過,海象肚皮最薄,瞄準肚皮容易把海象射死。卡拉娜拉滿弓,一箭射中老海象的肚皮,鮮血像湧泉似的噴在岩石上,不一會老海象死了。

第二天下午,卡拉娜到斜坡上一看,死海象的肉已經被鳥啄光了。她去取下兩根又長又尖的象牙。這樣,卡拉娜不但有了投槍的尖,而且海象牙還可以做成許多別的武器。

卡拉娜有了武器,她就敢去找野狗報仇了。她找到了野狗洞,可是野狗躲在洞裡不出來。她找來許多樹枝架在洞口,點火燒。風把濃煙灌入了野狗洞,這下野狗受不住,紛紛往外跑,一共跑出十七條。最後跑出洞的是那條大灰毛、黃眼睛的領頭狗。卡拉娜一箭射中它的前胸,它嚎叫著逃跑了。

卡拉娜整天拿著投槍四處尋找大灰毛,幾天以後,發現它躺在岩石上,箭還插在它的前胸。但它還沒有死,在微微喘氣。卡拉娜不覺起了憐憫之心,就把它抱回家,替它拔出箭頭,又給它清洗傷口,還找來草藥替它敷傷。它居然奇跡般地活了下來,原是仇敵,現在竟成了朋友。大灰毛不願意離開卡拉娜,卡拉娜替它起了個名字叫龍。從此,卡拉娜有了大灰狗作夥伴。

有了大灰狗作伴,別的野狗再也不敢侵犯卡拉娜了。

卡拉娜帶著龍在海邊的水洞裡發現一條大章魚。章魚的眼睛像兩隻皮球,滿身都是觸手。章魚是很危險的,能把人拉下水去吃掉,但章魚的肉白嫩鮮美。卡拉娜剛舉起投槍,章魚就噴出墨汁狀的黑霧,乘機逃走了。

卡拉娜回去做了一個帶鉤的投槍頭,第二夭又帶著龍去尋找那條章魚。

章魚還在原來的水洞裡,這次,卡拉娜不驚動它了。她將帶鉤的投槍刺中了章魚的頭部,用一根很長的繩子拴住投槍的柄。章魚帶著投槍跑了,卡拉娜放繩子。繩子快放盡了,她將繩子拴在自己的手臂上,把繩頭讓大灰狗咬著。

人和狗合力拉著繩子,終於把大章魚拉上了沙灘。龍是好樣的,它衝上去咬斷章魚的一條觸手,可是章魚另一條觸手卻把大灰狗纏住了,直往海裡拖。

卡拉娜拿著刀跑過去割斷纏住大灰狗的觸手,可是章魚的觸手實在太多,另外的觸手又把卡拉娜纏住了。卡拉娜揮舞著刀斬斷章魚的一根根觸手。這個龐然大物死了,卡拉娜和龍的身上也都留下了與章魚搏鬥的傷痕。在以後大約一周的日子裡,卡拉娜和龍每天都享用美味的章魚肉。

有好幾個夏天,沒有捕海獺的白人到島上來,海獺又成群結隊地在海灣追逐、嬉戲。

有一天,天空睛朗,海水碧藍,卡拉娜發覺北面的一朵雲彩有些異樣,仔細一看,原來是一條大船正向島上開來。莫不是奧洛夫又來了?卡拉娜趕緊回去,將一些食品搬進另外一個更隱蔽的山洞。她早就開闢了第二個家,以防萬一。

大船離小島越來越近了,站在船頭的果然是奧洛夫。

卡拉娜趕緊躲進隱蔽的石洞,只有夜裡才敢偷偷跑出石洞,看到奧洛夫的帳篷搭在原來的地方,地上堆滿海獺皮。

卡拉娜一連在山洞裡躲了好幾天,儲存的食物快吃完了,再不出去就要餓死。當奧洛夫的船到海裡去捕海獺時,她決定回到另一個家去拿些食物到山洞來。

她鑽進籬笆洞,龍也在她後面進來了。她走進家大吃一驚,奧洛夫像主人一樣坐在她的家裡大吃大喝。奧洛夫也看見卡拉娜了,但他沒什麼驚奇的表情,反而滿臉堆著奸笑。

卡拉娜心想:報仇的機會來了!他只有一個人,而卡拉娜還有龍。她怒不可遏,搬起陶罐就往奧洛夫頭上砸,但沒有砸中。龍跳過去咬住奧洛夫持槍的手,火槍落地,「砰」地響了一聲。龍在和奧洛夫搏鬥,卡拉娜撿起牆角的海象牙,它已被她磨得尖尖的,準備做骨匕首。卡拉娜走近奧洛夫,用盡全身力氣把鋒利的象牙刺進了他的胸膛。龍乘機又咬住奧洛夫的咽喉。這個魔鬼死了。誰說婦女製造的武器不能克敵致勝?卡拉娜就是用自己親手磨尖的象牙替父親報了仇。

晚上,奧洛夫的船回來了,水手們發現奧洛夫的屍體,絲毫沒有悲傷,幾個船員走來,把它拖到海邊,扔進了大海,然後大家興高采烈地跳起舞來。

當晚,他們就把海獺皮裝上大船,揚起紅帆離開了小島。

現在,卡拉娜又是小島的主人了,龍是她忠實的夥伴。她已經是個二十多歲的少女,她已經用蘭草絲替自己編織了一條裙子,但這還不夠,她還要把自己打扮得更美些。她射了十幾隻鵜鶘,拔下了彩色的羽毛,又用奧洛大一夥沒有裝走的三張海獺皮做底子,把羽毛縫在皮子上。多麼漂亮的裙子,底子是黑色的,羽毛是綠色和黃色的,在陽光下光彩奪目。

可惜,龍一天天老了,終於在一個夏末的晚上死了。卡拉娜把它埋了,還替它做了一個墳。

龍死後,卡拉娜感到十分孤獨,家門前樹上的鳥兒,成了她唯一的朋友。

她每天早上目送小鳥飛出去覓食,晚上一直在樹下等到鳥兒歸來。

有一天,卡拉娜發現一隻受了傷的小海獺躺在海藻裡,她游過去把它抱上岸,放在一個水坑裡。海獺是不吃死魚的,卡拉娜每天都去捉兩條活魚餵它。水海獺的傷口好了,但它還是呆在水坑裡,吃卡拉娜送來的活魚。卡拉娜替它起了個名字,叫「小泵娘」。一連好幾天的風暴,卡拉娜沒有能去看望海獺「小泵娘」,等風暴過去以後,「小泵娘」已經不在了。卡拉娜知道,小海獺總要離去的,一旦離別成為事實,她還是十分憂傷。她走向海邊,發現有一大群海獺在海藻上玩。她隨意喊聲「小泵娘!」許多海獺被嚇走,只有一隻海獺向她游來,它就是「小泵娘」。從那以後,她就經常去海邊,把「小泵娘」喊上岸玩。天晚了,她要回家,「小泵娘」也回大海了。

在很長一段時間裡,盡避卡拉娜在岸上喊「小泵娘」,總是不見海獺游過來。難道它..卡拉娜不敢往壞處想,但她還是每天到海邊去喊「小泵娘」的名字。有一天,卡拉娜一喊「小泵娘」,就有一隻海獺游過來,後面跟著兩隻小海獺。原來這幾天「小泵娘」臨產了,後面兩個小海獺是它的孩子。

小海獺長得很快,不久就能到卡拉娜手中叼魚吃。這一來,每天為卡拉娜作伴的就有三隻海獺。

不能總是和海獺玩,她還得打獵,而打獵首先得有條狗。有一次,她在野狗群裡發現了一條和「龍」一樣的灰狗,也是黃眼睛,是一隻小狽。她決心把那條小狽弄到手。她到山上找了些有麻醉性的草藥,她把麻醉藥和貝肉搗在一起,把這些東西放在野狗常去喝水的水坑裡,她藏在灌木叢中守著。

傍晚時分,有一群野狗來到水坑邊,聞了聞,又走開了。後來有一隻狗口饞,先吃了貝肉,喝了水,其餘的狗也跟著吃和喝了。過一會,麻醉藥起效了,十幾條狗全都躺了下來。卡拉娜抱回那條小狽,用繩子拴起。從此,卡拉娜又有條狗了,她叫它「龍子」,就是龍的兒子的意思。

春天來了,也不知是第幾個春天。這個春天特別悶熱。有一天,卡拉娜命令「龍子」看家,她到海邊去捉魚。她從海灘一下了海,大海在發出奇異的紅光,遠處傳來一種可怕的聲音。突然,大海退潮了,海岸頓時寬了三倍。

這是海嘯,可卡拉娜從未經歷過。

天氣一下子又變得令人窒息,隆隆的響聲越來越近。大海湧起像高山一樣的浪頭朝海島撲來。卡拉娜拚命往岸上跑,沒跑多遠就被海浪追上了,把她打倒在海灘。她雙手緊緊地抓住岩石,慢慢往前爬。她實在沒有力氣了,但雙手還是緊緊抓著岩石。一會兒,響聲減弱,過一會又萬籟俱靜。卡拉娜還活著,她拚命往家跑。「龍子」忠誠地守衛在家裡,一切如故,好像什麼事都沒有發生一樣。

第二天,卡拉娜到泉邊打水,大地又顫抖起來,人好像在騰雲駕霧,大地好橡從腳下逃離了。她當即感到:這是地震!她往家跑,大地掀起的波浪把她推倒了。「龍子」從家裡跑出來接她,也被顫抖的大地掀倒在地。大地在搖晃,岩石從峭壁上落入大海,世界未日來臨?不,一會就平靜無事了。

家被毀了,武器、食品、獨木舟全被埋了。

一切都得從頭來起,特別是做武器,造獨木舟,這可不是一朝一夕能辦成的事。但日子再艱難,也得生活下去啊。卡拉娜充滿了信心,「龍子」對一切也都充滿了信心,和以前一樣歡蹦亂跳!

卡拉娜已在小島上生活了十八個春秋,小島上的許多巖洞裡都有她刻下的圖畫,畫的是海上和陸地的各種小生物。

她無時無刻不在想念姐姐和部族其他的成員。基姆基恐怕已經老死了,那新的首領又是誰呢?十八年,他們為什麼不派人來找卡拉娜呢?難道他們把卡拉娜忘了嗎?不會的,部族的規矩,不會丟下任何一個成員不管,除非他死了,可是卡拉娜還活著。卡拉娜經常站在山崖向東方眺望,盼望部族派船來接她。她努力想像並記住部族裡每一個人的模樣..有一天,她的願望終於被她盼到了。東方出現了白帆,是大船,和接走部族的大船一模一樣,船開進了港灣,從船上下來三個人,為首的那個就是接走部族的那位船長,沒錯,脖子裡掛著十字架。

穿長袍的船長對卡拉娜說,她的部族到了平安的國度以後,部分散開居住了。直到前幾年,船長聽到一位部族的人說,卡拉娜和雷莫還在島上,也許還活著。船長曾經來接過她一次,中途風暴把船毀了,等到再弄到船,又是好幾年過去了。

船長的話卡拉娜一句也不懂。不懂也沒關係,反正是人的語言,多少總能交流點感情。卡拉娜也在向船長訴說,訴說十八年的荒島生活。船長也不懂,但他還是認真地聽,不住地點頭,好像他什麼都懂。卡拉娜把船上的三個人領到她的家,將最好的東西拿出請他們吃。他們催她趕快收拾一下東西,跟他們的船離開小島。卡拉娜穿上她的羽毛裙,這是她最美的服飾。船長還用繩子量了她的身高,用藍布替她做了一件長袍,這樣可以遮住她再沒有任何衣裳的身體。

她收拾屋裡東西,幾乎沒有什麼值得帶走的,除了「龍子」,她把什麼都留下了。她向門前樹上的小鳥道了別,又到海邊去向海獺「小泵娘」及她的孩子道了別。

卡拉娜離開了小島以後,並沒有能找到她姐姐,是船長收養了她。他們教她學會了新的語言。她把十八年的生活經歷告訴他們,他們用文字記錄下來,使全世界人都知道了這個海豚島上少女的傳奇。

許多年以後,卡拉娜才死去,她那件用鵜鶘羽毛做成的裙子,被送到了羅馬,被博物館收藏。

那藍色的海豚島,再無人煙,任憑太平洋的風浪扑打著。

(劉林生)

《傳奇故事》