第63節

「這是在什麼地方發生的?」
「在從北流入甜水河的薩爾勃灣。」
「你是怎麼知道的?」
「是血色印第安人的一位老將親眼所見並告訴我的。他的名字叫『長槍』」
「這個老頭撒謊,溫內圖知道得更詳細。在說成是兇手的休休努族人中是不是有一個名叫納納伯的白人?」
「是的。」
「這個納納伯是不是還被扣押著?」
「是的。」
「那我就告訴你整個事情的經過吧。納納伯在休休努族人那裡買了皮貨,運到了伯拉特河。他帶著六個白人,把皮貨打成包,這樣好馱著走。休休努族細心的頭領大名給了他們四個猛士,這四個人的任務是幫助他們和保護他們。他們走到甜水河,一直到薩爾勃灣的交匯處。在那裡,他們停下來準備到拉特勒斯內克山脈。納納伯和四個猛士帶著馱行李的馬走在前面,另六個白人在原地,去抓做晚餐的魚,然後再去追趕他們的同伴。這時,他們遭到一群正在那一帶打獵的血色印第安人的襲擊和殺害。他們殺完人,把死者身上的東西洗劫一空,便循著足跡去追趕前面的馬隊。這時,正好有六個烏波薩羅卡人從甜水河上乘著筏子漂下來,筏子上裝著皮貨。他們下筏子時,被人開槍打死了,那個叫『長槍』的就是這群殺人兇手的頭目。是他讓他部下的人坐上烏波薩羅卡人的筏子,把皮貨運到賽爾諾勒平原,當時血色印第安人就住在那裡。他自己和幾個猛士繼續打獵。他沒注意那條河,沒有看見還有烏波薩羅卡人走過。這些鳥波薩羅卡人看到河邊躺著被殺害的兄弟,便把他抓住了。他很聰明,說這是休休努族人幹的,說他們已經和納納伯一起逃走了。他說他看到他們殺人,但無法去救被殺的人,因為這一切發生得太快了。烏波薩羅卡人相信了他的話,把他和他手下的人都放了,並認他們做盟友,去追趕休休努族人。於是,他們就抓了這些人送到你這裡。那幾個休休努族人無緣無故地死在了刑柱上,他們還想要納納伯的命。」
「啊,啊!」基卡察的這位頭領叫道,「照阿帕奇頭領溫內圖說來,那些被我們稱為盟友的血色印第安人才是肇事者了?」
「正是這樣。還有更糟糕的呢!你對休休努族宣了戰,因為你以為他們把你的人殺了,可現在他們要向你報仇了,因為你把他們無畏的猛士處死在刑柱上。」
「啊!溫內圖,您能證明您講的都是真的嗎?」
「我從來不說謊。我可以就這事向你保證,因為這事太重要了。血色印第安人與你結了盟,他們的目的是想從休休努族人那裡獲得大量的戰利品。儘管他們知道他們自己才是罪犯,休休努族人是無辜的,可他們還要這樣幹。他們到你這裡來,半路上抓了我的兄弟老鐵手,我一直跟在後面,想把他救出來。我悄悄地接近他們,聽他們說些什麼。我聽到他們的頭領佩泰在和他的老將『長槍』議論這件殺人的事,他們還嘲笑你,說你根本不知道內幕,被蒙在鼓裡,還把仇恨集中在休休努族人身上。他們就是想借刀殺人。我知道了出事的地點,便去實地察看了一遍。當血色印第安人慢慢地往前騎的時候,我便趕著馬朝薩爾勃灣疾馳而去,我找到了那地方。六個被打死的白人屍體還露天躺在那裡,正被老鷹撕噬著。為什麼你們不去看看那些屍體?它們會告訴你們,血色印第安人才是殺人兇手,不是休休努族人,因為他們的白人同伴也被殺害了。」
「啊!那些屍體還在嗎?」
「還在。所以我今天要到你這裡來。你舉起戰斧要去打休休努族人,而休休努族人卻要向你要回被你無故處死在刑柱上的四個猛士。而我呢,是所有紅種人的朋友和兄弟,我希望大家友好相處。明天早上你派個可靠的使者到薩爾勃灣!如果他回來告訴你在那裡確實看到了白人屍體,那就是證據,證明休休努族人是無辜的,事情是血色印第安人幹的。」
「啊,啊,是要這樣做。」
「對,要這樣做。我已經把事情的真相告訴你了。」
「阿帕奇頭領溫內圖,在我的使者回來前,你還想幹點什麼?」
「這我不能告訴你。為了讓你認識到我是正直的,我可以告訴你一點,我騎馬到休休努族人那裡去,把他們叫來。你如果承認他們是無辜的,並向他們的四個死者進行賠償,那我會請求他們原諒你。如果你不這樣做,他們會派成百上千人來襲擊你們。當然,無論怎樣,血色印第安人都將受到正義的懲罰。阿帕奇頭領的話說完了。」
話音剛落,他已經消失得無影無蹤了。基卡察頭領站在那裡,一句話也說不出來,呆呆地望著溫內圖馳馬而去的方向一動不動。事情的真象完全出乎他的意料。
過了一會兒,他才慢慢地轉過身來問我:「老鐵手對此有什麼說的?」
「溫內圖的話從來是不用懷疑的。」
「啊!那這些殺人兇手不都在我的營地裡嗎?」
「正是。」
「要不要提前懲罰他們,還是等我的使者回來?」
「那要看他們有沒有產生懷疑,有沒有在採取防備措施?」
「這麼說,我還得友好地對待他們?」
「友好而嚴肅,小心謹慎。」
「如果佩泰現在要你死,怎麼辦?」
「那你就召集會議。」
「他是很想快點處死你的。」
「如果你和你的猛士說話方式得當的話,那他們只得按照你的意思作出決定。」
「啊!我很擔心呀。要是你出了什麼差錯,溫內圖一定會跟我算賬的。」
「雖然是這樣,但你不用擔心,因為我知道血色印第安人拿我沒辦法。」
「我得趕緊把我最年長的猛士們叫到一起,告訴他們阿帕奇頭領來過這裡了,告訴他們我所聽到的一切。」
「去做吧,但不要讓血色印第安人發現了。」
回到營地,我們分了手。我一走進帳篷,我的兩個朋友就著急地問我到哪兒去了這麼長時間。我告訴他們我見到了溫內圖,他們知道就要得救了,又驚訝又高興。我把溫內圖的話給他們重述了一遍。我一說完,啞巴魚就開口說道:
「我說的還是對的。」
「你有什麼對的?」我問道。
「這很簡單。血色印第安人是殺人兇手,但別人都以為休休努族人是兇手。」
「那又怎麼樣呢?」
「怎麼樣,那你還用得著問。這已經沒什麼好問的了,這不就是有幾個漫不經心的傢伙在這裡游來蕩去,也不動動腦子,把事情搞混到這個地步。」
「噢,是這樣。這次是印第安人漫不經心。是啊,可愛的啞巴魚,你是說他們從來不會漫不經心?」
「是的。但現在看起來,他們已經受到了人類文明的吸引。人類文明是造成這種混亂的根本根源。你是我所認識的最有教養的人,可你當時把我的旅行證件搞亂到什麼程度!你把他藏在靴子裡。這不是很可笑嗎!你還記得嗎?」
「是呀,真遺憾。」
「那蛇族和烏鴉族就不會再打了吧?」勞斯很想知道。
「也許不會了。」
「謝天謝地。我真不喜歡看到流血,儘管我帶著藥和繃帶,我內心的聲音告訴我,我根本就用不著這些東西了。」
「這現在還說不準。如果我也有個內心的聲音,那它會告訴我,您甚至馬上就會有機會來顯示您的醫術和外科本領。」
「給誰?」
《藏金潭奪寶》