武帝本紀

世祖武皇帝姓蕭名賾,字宣遠,是太祖的長子。小名龍兒。誕生在建康城的青溪宅第中,生他的那天夜裡陳孝後、劉昭後都夢到有龍盤踞屋上,因此給他取名「龍兒」。

世祖蕭賾先是做尋陽國侍郎,又做州西曹書佐,接著出任贛縣令。宋江州刺史晉安王劉子勳謀反,世祖不順從,南康相沈肅之便把世祖關在郡獄中。後來族人蕭欣祖、門客桓康等攻破郡城迎救世祖出來。沈肅之率領將吏數百人追擊,世祖和身邊的人拒戰,生擒沈肅之,斬首百餘級,於是率領身邊的百餘人舉義兵。始興相殷孚率領上萬兵力往尋陽投靠劉子勳,有人建議世祖截擊殷孚,世祖考慮到寡不敵眾,便退避屯兵於揭陽山中,招兵買馬發展到三千人。劉子勳派遣其部將戴凱之做南康相,又命軍主張宗之部千餘兵力前往協助。世祖帶領部隊向南康郡,在南康口擊退戴凱之別軍主程超的數百人,又進擊張宗之,大破張部並將其斬首,於是兵圍南康郡城。戴凱之以數千人固守,世祖親率將士盡日攻城,終於攻陷,戴凱之逃走,世祖殺偽贛令陶沖之。世祖便佔據郡城,派遣軍主張應期、鄧惠真三千人襲擊豫章。劉子勳遣軍主談秀之等七千人,與張應期在西昌對峙,築營壘,雙方多次交戰難決勝負。聽說世祖將親自來戰,談秀之等便退散而去。事平後,朝廷調世祖進京任尚書庫部郎,征北中兵參軍,西陽縣子,兼南東莞太守,越騎校尉,正員郎,劉韞撫軍長史,襄陽太守。別封贛縣子,食邑三百戶,世祖堅決辭讓不接受。轉任寧朔將軍、廣興相。

桂陽王劉休范謀反,世祖派兵襲擊尋陽,至北嶠,事已平定,升任晉熙王安西諮議,世祖未接受,又回到自己的領郡。轉任司徒右長史、黃門郎。沈攸之在荊楚,宋朝暗中有所防備,元徽四年(476),任命世祖為晉熙王鎮西長史、江夏內史、行郢州事。宋順帝即位,調任晉熙王劉燮為撫軍、揚州刺史,並讓世祖為左衛將軍,輔助劉燮一起到任。沈攸之起事,當時朝廷的決定還沒下達,世祖看到中流可以待敵,便領兵佔據盆口城作戰守的準備。太祖蕭道成聽說後大喜道:「真不愧是我的兒子!」世祖要求西進討敵,未被批准,於是派遣偏軍支援郢城。當時平西將軍黃回等都受世祖的節制調度。加世祖冠軍將軍、持節。升明二年(478),事平,轉任散騎常侍、都督江州、豫州的新蔡、晉熙二郡軍事、征虜將軍、江州刺史,仍舊持節。封聞喜縣侯,食邑二千戶。當年調任侍中、領軍將軍。並賜給鼓吹樂隊一部。府中設置佐史。兼領石頭戍軍事。不久又加持節、督京畿諸軍事。三年,轉任散騎常侍、尚書僕射、中軍大將軍、開府儀同三司,晉爵為公,仍舊持節、都督、領軍不變。配給班劍二十人。

齊國建立後,為齊公世子,改加官侍中、南豫州刺史,給油絡車,羽葆鼓吹,增班劍為四十人。將石頭作為世子宮,二率以下官員設置和坊省服章,和皇太子一樣。晉爵王太子。太祖做皇帝後,便為皇太子。

建元四年(482)三月初八,太祖去世,世祖即皇帝位,大赦天下。征鎮州郡令長軍屯營部,各舉喪三日,不得擅離職守,都邑城守防備幢隊等,一概不許回京。十一日,根據先帝遺詔,任命司徒褚淵錄尚書事,任命尚書左僕射王儉為尚書令,車騎將軍張敬兒為開府儀同三司。下詔說:「喪禮雖然有一定的要求,但先帝平時最主張簡約,因此內官可三天憑弔一次,外官隔一日一次。以後有大喪均按此進行。」十三日,任命右衛將軍呂安為司州刺史。十六日,任命司空豫章王簫嶷為太尉。十九日,下詔說:「城直制度,應該歷代一樣,近年來逃欠弛散,竟達上萬人。雖然按規定應加懲辦,但也應給予適當的寬大。以前的逃欠,一概不加追究。從今以後,申明以往的規定,再有違犯,嚴加制裁。」二十六日,下詔說:「連年歉收,貧窮不少,京師兩岸,多有積弊,特派遣中書舍人考察核實予以賑濟。」

夏四月二十二日,任命輔國將軍張倪為兗州刺史。辛卯日,追尊穆妃為皇后。

五月十二日,任丹陽尹聞喜公蕭子良為南徐州刺史。二十一日,任命新到任的左衛將軍垣崇祖為豫州刺史。三十日,下詔說:「最近連下暴雨,潮流滿溢,兩岸居民多受淹浸。特命中書舍人與兩縣長官考察核實以賑濟。」

六月初一,立蕭長懋為皇太子。下詔將(四年)三月八日的大赦令放寬一百天。二日,任命鄱陽王蕭鏘為雍州刺史,臨汝公蕭子卿為郢州刺史。十一日,任命寧朔將軍臧靈智為越州刺史。十四日,立皇太子妃王氏。晉封聞喜公蕭子良為竟陵王,臨汝公蕭子卿為廬陵王,應城公蕭子敬為安陸王,江陵公蕭子懋為晉安王,枝江公蕭子隆為隨郡王,皇子蕭子真為建安王,南齊書皇孫昭業為南郡王。十六日,下詔說:「水潦為患,星緯亂序。應對京師的囚犯立即審訊判決;其他地方的獄訟也應由當地刺史及時察判。建康、秣陵二縣對貧民的救賑,一定要通知到每一個人。吳興、義興遭水災的縣,免除租調。」癸卯日,任命司徒褚淵為司空、驃騎將軍。

秋七月初八,任命衛尉蕭順之為豫州刺史。初十,任命冠軍將軍垣榮祖為青、冀二州刺史。八月二十一日,司徒褚淵去世。

九月初六,由於有國哀,國子監停課。十八日,任命前軍將軍姜伯起為秦州刺史。二十日,任命征南將軍王僧虔為左光祿大夫、開府儀同三司,尚書右僕射王奐為湘州刺史。

冬十二月初九,下詔說:「淮河邊上的守將,長期勞苦,現在新的一年即將到來,特遣中書舍人前去傳旨慰問。以後每年都要這樣。」二十日,任命太子左衛率戴僧靜為徐州刺史。

永明元年(483)春正月初二,世祖來到南郊舉行祠祭,大赦天下,改元。初三,下詔要內外群僚都來給皇上提意見,放心大膽地進行規諫。又詔王公卿士都要就自己所知道的,推薦人才安排官職。詔文說:「治理國家的重任,主要落在地方長官的身上,他們的俸祿收入,本應有一定的標準。過去因為邊地吃緊,所以只是根據形勢來增加或減少,現在天下太平了,各項事業都要發展,對那些勤懇有才能的地方長官,應該給予特別獎勵。對郡縣的丞尉官,應該恢復田地俸祿。」任命太尉豫章王蕭嶷為太子太傅,護軍將軍長沙王蕭晃為南徐州刺史,鎮北將軍竟陵王蕭子良為南兗州刺史。十三日,立皇弟蕭銳為南平王,蕭鏗為宜都王,皇子蕭子明為武昌王,蕭子罕為南海王。十五日,修建青溪舊宮,詔槊仗瞻履。

二月初二,任命征虜將軍楊靈為沙州刺史。二十二日,任命隴西公宕昌王梁彌機為河、涼二州刺史,東羌王像舒彭為西涼州刺史。

三月初四,下詔說:「劉宋政治末期,風氣制度都弛亂了,各地各級官員的任用,都沒有穩定統一的辦法,升降太快,弄得公家和個人都損失很大。我的執政正處在奠基階段,一切都要有個良好的開端,為了學習前人的榜樣,為長治久安打下堅實的基礎,現規定各地地方官一屆任職,必須滿三年。對那些特別有政績聲望的。應予以優厚待遇,特別晉陞;對那些沒有政治才能的人,則應隨時撤換。」初七,下詔說:「我從接班執政以來,便很小心謹慎,如臨深淵一般。可是我的大政方針還沒來得及展開,典章制度還沒來得及建立施行,卻出現了星緯失度、陰陽失調的自然變異。因此我覺得應該進一步把先帝的恩澤撒向天下,並且也算是對上天靈異的一種酬謝。可以把正月二日的大赦令改寬五十天,希望能有個好的開始。京師的囚犯,全都寬免。三署的軍徒,一律降遣。各都邑對鰥寡貧困之人,要核實予以賑濟。」二十九日,下詔說:「各地現有囚犯,不論犯罪輕重,以及被長期關押的叛亂者的家屬,一律赦免。對建元四年三月以前的逃欠貪污者,也都免於追究。」

夏四月初四,下詔說:「曹魏對袁紹表示憐憫,施恩在他死後,晉朝對兩王的寬懷,為其後代帶來榮譽,這二代的寬弘大義,成為以前史書的美談。袁粲、劉秉曾和我的父輩們共同為劉宋效力,沈攸之在景和時期,工作也很賣力,他們雖然晚節不好,但前期的忠誠還是值得記住的。隨著歲月的流逝,應該給予特別的寬容。袁粲、劉秉前年改葬塋墓,但沒用棺材,現在可以給他們打製,使其大抵上能合乎禮數。沈攸之及其幾個兒子喪柩在西境者,可以通知荊州有關部門把它們送回家鄉墓地,為他們妥為營葬。」

五月丁酉日,誅殺車騎將軍張敬兒。

六月十九日,下詔:「凡因事受牽連應該審查治罪的人,在建元四年三月以前的,都予以寬免。」

秋七月二十二日,新授職的左光祿大夫王僧虔加特進。

九月初四,任命荊州刺史臨川王蕭映為驃騎將軍,冠軍將軍廬陵王蕭子卿為荊州刺史,吳郡太守安陸侯蕭緬為郢州刺史。

永明二年(484)春正月初二,任命司州刺史呂安國為南兗州刺史,征北將軍竟陵王蕭子良為護軍將軍兼司徒,征北長史劉悛為司州刺史。初三,任右光祿大夫王延之為特進。

三月初三,任命吳興太守張岱為南兗州刺史,前軍將軍王奐為江州刺史,平北將軍呂安國為湘州刺史。初六,任命少府趙景翼為廣州刺史。

夏四月初二,下詔「揚州、南徐州、南兗州、徐州、兗州五州的獄案,并州、豫州、江州三州的府州現有囚犯,江州尋陽、新蔡兩郡的關押人員,一律把案情報到中央來,於近日作公正處理。沿江遠郡及各州,則由刺史調查審訊。」二十七日,任命寧朔將軍程法勤為寧州刺史。

六月初二,皇帝來到中堂聽取判決獄案。初四,任命安陸王蕭子敬為南兗州刺史。初七,任命黃門侍郎崔平仲為青、冀二州刺史。

秋七月十二日,下詔說:「人對自己的出生處懷有感情,這是先哲南齊書都這麼說過的。禮要求人不要忘本,多少年代以來都是如此。因此漢光武帝對南陽特別留戀,魏文帝對譙國特別有感情。青溪宮蘊涵著上天的光暉,棲留著大地的寶氣,那是生靈的發源、符命的會集之所在。以前由於我的期運才開始,不得不忙於更為遠大的事情,所以無暇顧及修繕工作。時間流逝事物匆匆過去,想起來不免傷懷,我憑著這點德行,繼承了這麼大的基業,因而總希望能夠有所建樹,弘揚業績。因此應該進行勘察設計,擇日興建。現在準備工作已經就緒,應該舉行釁落之禮,以表達我的感慰之情,近日要舉辦一次宴會。」十三日,立皇子蕭子倫為巴陵王。

八月初六,皇帝來到舊宮小會群臣,會上演奏了金石器樂,在位的人都作了詩。下詔:「對於京師的獄案及三署現押徒犯,應予以適當寬大。對於領宮的有關部門和人員,應給予獎賞。」初八,皇上來到玄武湖講武。二十四日,下詔:「妥善掩埋死者,這是過去就作過指示的;賑養老病,也是作過規定的。我很關心民眾的疾苦,時刻不忘。但是我的意思沒能得到很好的貫徹執行。京師兩縣,有的墳墓長久毀壞,應作適當的掩埋。有遺骸未加收殮的,應全都收殮埋葬。有疾病窮困不能自己養活自己的人,要詳細列報上來,一併給予救濟。」

冬十月十八日,任命桂陽王蕭鑠為南徐州刺史。

十一月十八日,任命始興王蕭監為益州刺史。

永明三年(485)春正月丙辰日,任命大司農劉楷為交州刺史,安西諮議參軍崔慶緒為梁、南秦二州刺史。十六日,任命晉安王蕭子懋為南豫州刺史。二十三日,皇上來到南郊舉行祠祭,大赦天下。都邑三百里以內犯重罪的人,也有不同程度的寬大。賑濟二縣貧民。又下詔說:「《春秋》《國語》中說過:『民眾有教學,就像樹木有枝葉一樣。』培養德行,都必須通過教學。當初我們蕭氏初掌大權,便要弘揚華夏文化,發展教育,命令有關部門,建立了學校。但剛完成開始進行,就碰到國喪停了下來。如今遠近一體,全國統一,應該選擇教官,廣招子弟。」又下詔:「各地長官和刺史,都要把農桑之業放在首位,要不失時機,充分利用土地。對那些耕蠶工作做得好,能夠勸勵風俗的官員,應立即上報。對那些驕橫亂業妨礙農民的官員,也應揭露。朝廷將明確賞罰,以資鼓勵和警誡。還要進行任職考核,年終評比,該升的升,該降的降。」

二月初四,皇帝來到北郊祠祭。

夏四月初二,任命新上任的右衛將軍豫章王世子蕭子響為豫州刺史,輔國將軍桓敬為兗州刺史。

五月二十九日,下詔說:「民俗凋敝,已經很久了,雖然也時有豐收,但貧困的人家還是很多的。對於所有獨子男人以及孤獨而秩養的人和養孤的人,一併免除今年田租。」本月,問候總明觀。

六月十五日,晉陞河南王度易侯為車騎將軍。

秋七月辛丑日,下詔說:「丹陽郡管轄內的在押囚犯及京城周圍二百里境內的在押囚犯,一律集中到京城處理,其他地方則由州郡決斷。」九日,左光祿大夫開府儀同三司王僧虔去世。二十二日,任命驃騎中兵參軍董仲舒為寧州刺史。

八月初一,皇帝來到中堂聽取處理獄案。二十三日,任命行宕昌王梁彌頡為河、涼二州刺史。二十四日,任命尚書令王儉領太子少傅,太子詹事蕭順之為領軍將軍。

冬十月二十八日,下詔說:「皇太子蕭長懋講經已畢,應當舉行釋奠,王公以下官員都應前往觀禮。」

十一月初二,任命冠軍將軍王文仲為青、冀二州刺史。

十二月初四,下詔說:「不論從哪方面說,糧食都是第一位的。當初執政不久,千頭萬緒,無暇舉行勸農的耕籍之禮。我繼位以來,很想發揚先輩的制度,打算依著以前的儀式進行親耕。明年開春,我將親往東郊舉行耕籍大典,上報答祖宗,下施德人民。使國家富強,社會文明。」

這年夏天,琅笽郡遇旱,老百姓把乾枯的禾苗割去,到秋天又都抽穗,大獲豐收。

永明四年(486)春正月初二,任命南琅笽、彭城二郡太守隨郡王蕭子隆為江州刺史,征虜長史張瑰為雍州刺史,征虜將軍薛淵為徐州刺史,護軍將軍兼司徒竟陵王蕭子良進號車騎將軍。富陽人唐寓之謀反,聚眾桐廬,攻佔富陽、錢塘等縣,害死東陽太守蕭崇之。派遣宿衛兵前往討伐,抓獲後就處斬了。丁酉日,冠軍將軍、馬軍主帥陳天福由於在討伐唐寓之時燒掠百姓,被棄市。二十九日,皇上來到中堂策問秀才。

閏正月初一,立皇子蕭子貞為邵陵王,皇孫蕭昭文為臨汝公。十五日,任命武都王楊集始為北秦州刺史。十九日,皇上舉行籍田典禮。下詔說:「耕籍是為了表示敬重,親自動手是為了給人民做表率。我傚法前王的榜樣,親身參加農業生產,希望田地能夠大豐收,並能進一步發展文化教育,給國家帶來吉慶祥和。為此,對於在押死刑以下罪犯,都予以寬大處理。各項租役逃欠在三年以上的特別窮困者,一概免除。對那些孝悌力田南齊書之人,要考核後授給官爵,對那些孤老貧窮之人,賜給十石谷米。凡是想種田而缺少種子的,都借給種子,並給予優厚待遇。」二十一日,任命始興內史劉來力為廣州刺史。二十二日,由於籍田禮已畢,皇上在閱武堂舉行酒會慰勞,並詔賜王以下在位者帛數量不等。二十六日,皇上來到宣武堂講武。下詔說:「今天看到各部隊,紀律嚴明,應對各部將帥,予以獎賜。」

二月己未日,立皇弟蕭求為晉熙王,蕭鉉為河東王。二十九日,任命光祿大夫王玄載為兗州刺史。

三月二十日,國子監裡在講授《孝經》,皇上來到這裡,賜國子祭酒、博士、助教絹數量不等。

夏四月二十七日,任命尚書左僕射柳世隆為湘州刺史。臨沂縣小麥不結籽,割了做馬草,至夏季又長苗抽穗了。

五月初三,下詔說:「揚、南徐州今年租戶,三分之二上交布匹,三分之一上交錢。來年以後,遠近各州上交錢的,都可以折減布數。每匹布按四百錢計算,按老辦法折減一半,以後就長期這樣執行。」初六,任命吳興太守西昌侯蕭鸞為領軍。

秋八月初三,任命鎮南長史蕭惠休為廣州刺史。

九月二十六日,任命征虜將軍王廣之為徐州刺史。

冬十二月十九日,任命東中郎司馬崔惠景為司州刺史。

永明五年(487)春正月初二,任命太尉豫章王蕭嶷為大司馬,車騎將軍竟陵王蕭子良為司徒,驃騎將軍臨川王蕭映、衛將軍王儉、中將軍王敬則並以本號開府儀同三司,都官尚書沈文季為郢州刺史,左將軍安陸王蕭子敬為荊州刺史,征虜將軍晉安王蕭子懋為南兗州刺史,輔國將軍建安王蕭子真為南豫州刺史。初五,下詔說:「我十分關懷人民的疾苦。這兩年雖有豐收,但饑饉仍然不少。現在新時代才開始,應該創造團結和諧局面,關心老百姓生活。對那些孤老貧病之人,都要賜給糧食,並派人員親自送到他們的手裡。」雍、司二州蠻虜不斷騷擾,十一日,派遣丹陽尹蕭景先從平陽出擊,護軍將軍陳顯達從宛、葉出擊。

三月初三,皇上在芳林園舉行禊宴。二十二日,任命護軍將軍陳顯達為雍州刺史。

夏四月十五日,皇上在太廟舉行盛大祭祀活動。下詔:「在押囚犯四年以下徒刑者,全都免刑釋放,五年徒刑的減為三年,京城犯重罪的減輕一等。」

六月初七,下詔說:「近來雨水過度,京城居民受災,特派中書舍人、二縣長官進行適當的賑濟。」

秋七月二十五日,下詔說:「丹陽屬縣建元四年以來至永明三年,拖欠田租實為不少,但因在京甸之內,應予優待,只要不是處罰性的拖欠,一律寬免。」

八月二十二日,下詔說:「今年水災,吳興、義興二郡田農受災不少,應予核實除免租調。」

九月初七,下詔說:「九日出商飆館登高,大宴群臣。」初九,皇上來到商飆館。這個館是皇上建造的,位置在孫陵崗,世人都稱之為「九日台」。二十四日下詔說:「善於治理國家的人,一定要使民眾不受傷害,並鼓勵發展農業。因此周朝實行十一而稅,政治就很興隆,漢代開建常平之倉,國運就很強大。這樣各地的物產才能豐富貢來。自從劉宋政權衰敗,國家喪亂更加嚴重,連年戰爭,到處饑饉。租調把民眾的血汗抽盡,錢財都花在邊境上了,軍國器用,全靠各地資助,又不發展生產,全靠各種賦稅,雖然也有貿易活動,那只不過徒有虛名,老百姓個人實際得不到好處,生民塗炭,就是因此。蕭齊執政之初,時間不久,余弊還很重。農業生產並不比以前興旺,粟帛還比過去輕賤。工商的儲蓄也不多,老百姓仍不免為饑寒擔擾。這主要是由於財政制度長期廢弛,國庫積累不足。所謂老百姓失去資靠,怎能不匱乏呢?現規定所有下貧之家,免除賦稅勞役二年。京城及各地方上要集資億萬錢,糴翟米谷絲綿之類,抑制物價,優惠民眾。遠邦曾到內地來進行的雜物買賣,如果不是土俗出產的東西,一概停止。一定要是適合歲賦又是都邑缺少的東西,才允許以現貨交易,不得弄虛作假。」

冬十月甲申日,任命中領軍西昌侯蕭鸞為豫州刺史,侍中安陸侯蕭緬為中領軍。新林苑初步建成。

永明六年(488)正月初二,任命祠部尚書安成王蕭嵩為南徐州刺史。下詔:「京城四週二百里內的獄案全部集中到京師來,近日予以處理,其他地方獄案交州郡長官審訊處理。三署徒隸,核實情況後予以釋放。」

三月二十日,立豫章王世子蕭子響為巴東王。二十四日,任命光祿大夫周盤龍為兗州刺史。

五月十五日,任命宕昌王梁彌承為河、涼二州刺史。

六月初六,任命散騎常侍沈景德為徐州刺史。二十八日,任命始興太守房法乘為交州刺史。

秋七月二十七日,任命都官尚書呂安國為領軍將軍。

八月初八,下詔:「吳興、義興遭受水災的鄉村,對痼疾篤..之人,賜谷二斛,對老疾之人賜谷一斛,幼童賜谷五斗。」

九月二十五日,皇上來到琅笽城講武,看水軍步軍演習。

冬十月十四日,立冬,初臨太極殿讀時令。十五日,任命祠部尚書武陵王蕭曄為江州刺史。

閏十月乙卯日,下詔說:「北兗、北徐、豫、司、青、冀八州,地屬邊疆多年戰爭,人民都很貧困,永明以前所欠租調一概免除。」十五日,任命尚書僕射王奐為領軍將軍。

十一月初十,任命羽林監費延宗為越州刺史。十五日,任命後將軍晉安王蕭子懋為湘州刺史、西陽王蕭子明為南兗州刺史。

永明七年(489)正月初二,任命中軍將軍王敬則為豫州刺史,中軍將軍陰智伯為梁、南秦二州刺史。初四,下詔說:「雍州連年為戰爭出力,又兼有水災旱災,特免除四年以前的欠租。」初七,皇上在南郊舉行祠祭,大赦天下。普遍賑濟京城貧民。又下詔說:「春季頒發秋季收斂,天下才能夠感懷,遠者歸附近者和睦,人民才能夠生養。鄭渾做地方長官時,因姓立名,王浚實行剖符,戶口大盛。現在有人生孩子不養育,雖然再三禁止,但仍聽說經常發生。這的確與貧窮少禮有關,但也是因為世俗淡於人情。應當施加威嚴予以控制,並施加惠澤予以鼓勵。當地長官要考察核實,根據情況,給以優厚的寬免和救濟。」十八日,驃騎將軍、開府儀同三司臨川王蕭映去世。二十四日,下詔說:「各位大夫資歷地位很高,但俸祿很薄,這不符合下車惟舊、趨橋敬老的作風。應該為各位增加俸祿,對在職人員考核補助。」

二月初二,任命左衛將軍巴東王蕭子響為中護軍。十五日,下詔說:「孔子光揚文德,功可比天,照耀後世。陶冶萬民,作為素王,千古一人。但是他的功德在當時並不被重視,時間久了越發顯得高深,自從世道衰微,社會戰亂,各地祭祀受到很大的破壞,不僅他的學說被淹沒,甚至不為他設祭享。前代皇帝很敬仰孔道,修建了廟堂,但這些年又有些荒涼了。如今興建學校,就是秉承他的要求,撫事懷人,更加欽仰。應該改建宗廟,一定要乾淨明亮。給予一定的祭祀標準,比照諸侯之禮,這樣崇奉聖人的標準禮節,要不斷繼續下去。」二十八日,任命丹陽尹王晏為江州刺史。二十九日,任命巴陵王蕭子倫為豫州刺史。

三月初四,任命太子右衛率王玄邈為兗州刺史。初七,任命中護軍巴東王蕭子響為江州刺史,中書令隨郡王蕭子隆為中護軍。十三日,立皇子蕭子岳為臨賀王,蕭子峻為廣漢王,蕭子琳為宣城王,蕭子珉為義安王。

夏四月初五,下詔說:「結婚的禮儀,關係到人倫之始,《周官》中專門談到媒人的職責,《國風》中有關於及時嫁娶的歌唱。四爵三鼎,備禮存義,豈尚奢侈?晚近俗情浮麗,已非一朝一夕,我常常想著要進行懲治革新,但民間卻不知道收斂。聽說同牢儀式的花費,更是華泰驚人,飲食餚饌,勝過王侯。有錢人鼓動著驕奢風氣,貧窮者以不能奢侈為恥。有的人家僅僅由於供帳沒有完全備好而推改婚期,時不再來,好年齡很快就會過去。應該節制修飾,並向民間頒行。都應當比照國家的有關準則進行,做到既不虧於禮節,又能體現節儉的精神。如有人故意違反,就繩之以法。」

五月初三,尚書令、衛將軍、開府儀同三司王儉去世。二十二日,任命新就職的尚書左僕射柳世隆為尚書令。

六月十五日,皇上在琅笽。

秋八月二十九日,任命左衛將軍建安王蕭子真為中護軍。

冬十月十九日,下詔說:「近來風俗淺浮,規章制度弛廢,紅白之事奢靡,往往超越常規。有的用錦繡來攀比(喜事)車服的裝飾,有的塗金鏤石來追求(喪事)墓穴的華麗。造成很多人上了年紀還不能成婚,棺槨露天不能夠下葬,互相攀比炫耀,竟置典於不顧。應當明確制定規定,嚴格管理,統一標準。如再有違犯,及時檢舉上報。」

十二月三十日,任命中護軍建安王蕭子真為郢州刺史,江州刺史巴東王蕭子響為荊州刺史,前安西司馬垣榮祖為兗州刺史。

永明八年(490)春正月初一,征西大將軍王敬則進號驃騎大將軍,任命左將軍沈文季為領軍將軍,丹陽尹鄱陽王蕭鏘為江州刺史。下詔釋放隔城的俘虜,讓他們回到本地去。

二月二十三日,零陵王司馬藥師去世。

夏四月初一,下詔:「公卿以下官員每人都要推薦人才,授予相應的官職。如果推薦的人才的確是人才,那麼對推薦者將給予登賢的獎賞;如果推薦的人才徒有虛名,那麼對推薦者應予以濫舉的處罰。」

秋七月初五,任命會稽太守安陸侯蕭緬為雍州刺史。初七,下詔說:「近來陰陽不和,緯象亂度,各位子孫後代都患了疾病,並且多日不愈。因而仰畏天戒,俯紓民瘼特大赦天下。」癸亥日,下詔「司、雍二州,近年收成不好,為此對雍州所欠永明八年的租稅、司州所欠永明七年以前的租稅,一概免去。汝南一郡寬免的年限可以延長五年。」

八月初一,下詔:「京城雨水氾濫,特派中書舍人、二縣官員進行賑濟。」二十日,任命河南王蕭子休為秦、河二州刺史。二十七日,任南齊書命左衛將軍隨郡王蕭隆為荊州刺史。巴東王蕭子響犯罪,派遣丹陽王蕭順之率軍前往討伐,處決了蕭子響。

冬十月十三日,下詔:「吳興水淹過度,特命打開當地官倉賑濟。」二十九日,免除所欠建元以前的租稅。

十一月二十一日,任命建武將軍伏登之為交州刺史。

十二月初二,任命振威將軍陳僧授為越州刺史。十五日,下詔:「尚書省丞、郎官員,職務繁忙,但俸祿不優厚,應當予以適當增加。」十六日,立皇子蕭子建為湘東王。三十日,任命青、冀二州監軍、行刺史事張沖為青、冀二州刺史。

永明九年(491)春正月初一,任命侍中江夏王蕭鋒為南徐州刺史,冠軍將軍劉悛為益州刺史。初八,皇上來到南郊祠祭,下詔「對京城在押囚犯,核准後量情釋放。」

三月二十三日,任命南中郎司馬劉楷為司州刺史。初九,任命太子左衛率劉纘為廣州刺史。

夏四月十三日,有關部門奏道:「按老辦法一年要有兩次行陵,三月十五日曹郎以下官員為小行,九月十五日司空以下官員為大行,現長期停止小行,只保留二州大行。」詔說:「批准。」

六月十三日,任命尚書左僕射王奐為雍州刺史。

秋九月九日,皇上來到琅笽城講武,傾城圍觀,普遍發放酒肉。

永明十年(492)春正月初一,下詔:「對永明七年以前所欠各種債務租稅,一概免除。大數量的贖金罰錢例外。孤老之人和各種疾病患者,每人賜給救濟糧五斛。內外在職官員增加俸祿。」任命左民尚書平南王蕭銳為湘州刺史,司徒竟陵王蕭子良領尚書令,右衛將軍王玄邈為北徐州刺史。中軍將軍廬陵王蕭子卿進號車騎將軍。任命北中郎將南海王蕭子罕為兗州刺史,輔國將軍臨汝公蕭昭文為南豫州刺史,冠軍將軍王文和為北兗州刺史。

二月十六日,任命鎮軍將軍陳顯達領中將軍。

夏四月十五日,大司馬豫章王蕭嶷去世。

五月十四日,任命司徒竟陵王蕭子良為揚州刺史

秋八月二十二日,任命新城太守郭安明為寧州刺史。

冬十月乙丑日,皇上來到玄武湖講武。十一日,皇上在太廟舉行盛大祠祭活動。

十一月六日,下詔說:「近來雨水成患,柴米價格上漲,京城民眾生活大受影響。特派中書舍人、二縣官員進行賑濟。」

永明十一年(493)春正月初二,下詔:「量情釋放京師在押囚犯。」任命驃騎大將軍王敬則為司空,江州刺史鄱陽王蕭鏘為領軍將軍,鎮軍大將軍陳顯達為江州刺史,右衛將軍崔慧景為豫州刺史。二十五日,皇太子蕭長懋去世。

二月初一,任命車騎將軍廬陵王蕭子卿為驃騎將軍、南豫州刺史。撫軍將軍安陸王蕭子敬進號車騎將軍。初八,任命輔國將軍曹虎為梁、南豫二州刺史。二十二日,任命新受職的中書監晉安王蕭子懋為雍州刺史。二十五日,任命冠軍將軍王文和為益州刺史。

三月二十五日,雍州刺史王奐被正法。

夏四月初二,詔曰:「太子宮中的文武臣僚全部轉為太孫官屬。」十四月,立蕭昭業為皇太孫,何氏為太孫妃。詔曰:「賜給全國為父後的人爵一級,賜給孝子順孫義夫節婦粟帛數量若干。」二十三日,任命驍騎將軍劉靈哲為兗州刺史。

五月十九日,下詔說:「水旱成災,莊稼受害,對所有拖欠的賦稅勞役等,允許延期到秋收後。京城二縣、朱方、姑熟等地,應考慮暫時禁止生產銷售和飲用糧食酒。」二十一日,任命輔國將軍蕭惠為徐州刺史。二十七日,任命左民尚書宜都王蕭鏗為南豫州刺史。

六月三日,下詔:「雨水嚴重,派中書舍人、二縣官員賑濟京城居民。」

秋七月初九,下詔說:「近來大風洪水使兩岸居民受災不少。還有那些貧窮患病、孤老稚弱之人,很令我放心不下,特派中書舍人考察賑濟。」又下詔說:「水旱成災,實傷農稼。江淮一帶,倉廩空虛,很多人落草為寇,互相侵奪,依阻山湖,逃避賦役。權且赦除南兗、兗、豫、司、徐五州,南豫州的歷陽、譙、臨江、廬江四郡的各種賦稅徭役,所有逃欠舊債,也一概免除。其他淮河附近一帶以及青、冀二州新附僑民,除了免去各種賦稅徭役外,五年之內,將不再徵調。」

本月,皇上患病,搬到延昌殿,皇上的轎子剛上台階,便聽到殿屋鳴響,皇上心裡很厭惡。虜敵侵擾邊境,二十日,皇上派遣江州刺史陳顯達鎮守雍州樊城。皇上為了解除朝野上下的憂慮和惶恐,努力支撐著召宮廷樂隊來演奏正大光明的音樂。三十日,皇上病危。下詔:「人之生死都是有一定的時候的,即使聖賢也難免一死,我也快六十歲了,死了也沒什麼遺憾的。但是皇業艱難,國家萬機事重,我又不能作些安排。太孫進步很快,國家便寄托給他了。蕭子良是個出色的輔弼人物,對國政很熱誠。國家內外事情不論大小,都要和蕭鸞商議決定。尚書省是一切工作的根本所在,就交給王晏、徐孝嗣來主管了。軍事工作和保衛邊疆南齊書等的方略,就交給王敬則、陳顯達、王廣之、王玄邈、沈文季、張瑰、薛淵等人了。文武百官,一定要忠於職守,恭謹地服從太孫的領導,不得懈怠。能這樣我也就放心了。」又下詔說:「我死之後,身上給我穿夏衣畫天衣,頭上戴絲帽用犀導。此外一應器用都不得使用寶物和名貴絲織物等,只穿復裌衣各一身。我平時佩帶的一長一短兩口鐵環刀,要隨我入葬。祭敬之典主要在心意,不在形式。我靈上慎勿用牲為祭,只放些餅、茶飲、干飯、酒脯就行了。全國不論什麼身份的人,都要依此行祭。未入山陵前,朔望只放些菜食。陵墓本是永遠的住所,心裡曾為不稱休安陵而遺憾,現在可用東三處地最東邊安葬我,名為景安陵。喪禮一定要簡省節約,不要給民眾添麻煩。文武百官也不要搞六時入臨的弔唁,只是朔望祖日的憑弔可按舊例。各位公主郡主等及六宮女眷,一概不許陪葬山陵。內殿鳳華、壽昌、耀靈三處,是按我的要求建造的。皇帝貴有天下,富兼四海,宴處寢息之處,不能太簡陋,我以為它們的奢儉程度正適中,慎勿破壞掉。顯陽殿裡各玉像佛祖以及供養問題,詳見另外的安排,要盡心禮拜供養。所有功德法事可以在這裡進行。從今以後,任何人都不得出家為道,也不得建造塔寺,以府宅為精舍,也應一概禁止。六十歲了,也該有道心了,關於讓朝中賢才整理文集的事情已別有指示。其他一些不太重要的賞賜等以及閣內的安排,也另有交待。宮廷內外禁衛還要請原來的將帥左右,都交給蕭湛優待指揮,不要辜負我的遺意啊!」這一天,皇上駕崩,享年五十四歲。

皇上為人剛毅果斷,治國能抓住大體,以富國為首要任務。很不喜歡游宴、雕飾之類玩藝兒,常常為沒能徹底掃除這種風氣而流露出遺憾。臨死前還下詔:「所有游宴花費,都應取消。以後遠近四時供祭,務必節儉,更不得出界營求,競相攀比奢麗。金粟絲帛之類,已給人民增加不少負擔,珠玉玩好之類,又給工人帶來極大危害。要嚴加禁絕,不得有違準繩。」

九月十八日,安葬於景安陵。

本史作者認為:世祖雖然是繼承帝位,但也很艱難。他執政期間,是很規範的,任用文武官員,並不改變老規矩,賞罰嚴明而用恩寬厚,這些都由他來制定,考慮問題從長遠著眼,上上下下肅然敬服。對外沒有戰爭,朝內也很安寧,處理事務很公平,官員任用有始終,府藏比較充實,民眾少有勞役,宮室苑囿的用度,不至於傷財,民眾得以安居樂業。至於割愛懷抱,讓子孫和守公田一樣職位卑下,讓太祖的嫡裔位在庶裔之後。當年漢武帝留情晚悟,追恨戾園,魏文侯攻克中山,不封其弟,這些英賢們的心思,我就猜不透了。

贊語:光揚武帝的業績,平定天下的干戈,韶嶺、彭派,一片祥和,承先啟後,留下多少玉律金科。四鄰和睦友好,朝野太平祥和,中外都得安樂。

《南齊書白話文》