君子有所思行

【君子有所思行】原文

紫閣連終南,青冥天倪色。

憑崖望咸陽,宮闕羅北極。

萬井驚畫出,九衢如弦直。

渭水銀河清,橫天流不息。

朝野盛文物,衣冠何翕赩。

廄馬散連山,軍容威絕域。

伊皋運元化,衛霍輸筋力。

歌鐘樂未休,榮去老還逼。

圓光過滿缺,太陽移中昃。

不散東海金,何爭西飛匿。

無作牛山悲,惻愴淚沾臆。

【君子有所思行】譯文

譯文

紫閣山峰和終南山相連,遙遠天邊的顏色青翠鮮明。憑崖遠望,可以看到咸陽城,城裡宮闕眾多,似乎能與北極相接。城內的南北大街交錯縱橫,好像畫裡畫的那樣;繁華的街市像弓弦那樣筆直。渭河的水清澈明淨,奔流不息。朝廷的禮樂典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才會光色鮮亮。祁連山邊經常有戰爭發生,漢朝的軍威浩蕩,聲播西域。有像伊尹和皋陶這樣的良相賢臣輔佐,又有像衛青、霍去病這樣的武將為朝廷出戰效力,所以才有今日昌盛的局面。宮內歌舞昇平,歡樂未歇。月圓月缺,如今我也已經老去了。日頭正旺時都沒有盡情散發自己的光彩,又何必在夕陽西下時去爭那些許的光輝呢?不要為人生的短暫而悲歎、惻愴以致淚水沾滿衣襟。

註釋

1紫閣:終南山峰名。

2終南:山名。秦嶺主峰之一。在陝西西安南。一稱南山,即狹義的秦嶺。

3天倪:天際,天邊。

4九衢(qu):縱橫交錯的大道,繁華的街市。

5文物:文采物色。指禮樂典章制度。

6翕赩(xī xi):光色盛貌。

7絕域:極遠之地。

8伊皋:伊尹和皋陶。伊尹,商代名相。皋陶,舜之大臣,掌刑獄之事。後二人常並稱,喻指良相賢臣。

9元化:造化,天地。

十衛霍:西漢名將衛青和霍去病。他們皆以武功著稱,後世並稱「衛霍」。歌鍾:伴唱的編鐘。中昃(ze):日過午而漸西斜。牛山悲:亦作「牛山歎」。《晏子春秋·諫上十七》:「景公游於牛山,北臨其國城而流涕曰:『若何滂滂去此而死乎?』」後喻為人生短暫而悲歎。

【君子有所思行】賞析

《君子有所思行》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩裡,李白抒發了自己不得重用的無奈和憤懣,以及他「老驥伏櫪,志在千里」的情懷。

《李白》