卷十 孝文本紀第十

孝文皇帝,是高祖的排行中間的兒子。高祖十一年春天,攻破了陳豨的叛軍以後,平定了代地,立劉恆為代王,王國的都城在中都。他是太后薄氏所生的兒子。登代王位十七年時,在高後八年七月,高後逝世。九月,呂氏家族的人以呂產為首企圖發動叛亂,來奪取劉氏社稷,大臣們共同誅殺了他們,謀劃召代王入長安擁立他為皇帝。這些史事記載在《呂太后本紀》中。

丞相陳平和太尉周勃等人派人去迎請代王。代王問左右侍從的郎中令張武等人,張武等人商議說:「朝廷大臣都是高帝在世時的大將,熟習軍事,多有謀詐,他們的意圖決不止於僅做大臣,只是因為畏懼高帝和呂太后的權威罷了。如今他們已經誅殺了那些呂氏族人,剛剛血染了京都,現在這樣做只是在名義上說迎請大王,實際的用意卻不可信。希望大王稱病而不要前去,來觀察事態的變化。」中尉宋昌進言說:「群臣們的建議都不對。要知道秦朝政治失道,諸侯豪傑們一同起義,人人都自認為能夠得到天下的多得可以用萬來計數,然而最終登上天子位置的人,是劉氏。這使天下的諸侯豪傑們消除了幻想,這是其一。高帝分封子弟為王,使各王國和郡縣的土地犬牙相錯而相互制約,這就是所謂穩如磐石一般的宗族根基,天下的人都信服劉氏的強大,這是其二。漢朝興起以後,除去了秦朝的苛政,簡化法令,施行恩惠德政,使人人自感平安,人心很難動搖,這是其三。至於說以呂太后的威嚴,立那些呂家的人為三王,他們把持政權,獨斷專行,然而太尉僅僅持一信節進入北軍,一聲呼喚士卒都左袒其胸,表示為劉氏效忠,反叛呂氏,最終把呂氏消滅了。這是上天的授意,不是人力所能做到的。如今大臣們儘管想要發動變亂,百姓們也不會被他們驅使,他們的黨羽難道能自始至終地追隨而不變嗎?如今在朝內有朱虛侯和東牟侯這樣的宗親,在朝外他們又畏懼吳、楚、淮南、琅邪、齊、代等王國的強大。如今高帝的兒子只有淮南王和大王,大王又是長兄,為人賢德聖明仁愛孝順,美名傳佈到了整個天下,所以大臣們順應天下的人心而想要迎請大王擁立為帝,大王不要再懷疑了。」代王把這件事報告給薄太后進行計議,猶豫不能決定。於是用龜甲占卜,卦的兆像是一大條橫向裂紋。卜辭說:「大橫裂紋意味著要變更地位,我將成為天王,像夏啟一樣繼承父爵而光大先代的基業。」代王說:「寡人本來已經是王了,還做什麼王?」占卜的人說:「所謂天王就是天子。」於是代王就派太后的弟弟薄昭前去會見絳侯周勃,絳侯等人詳細地對薄昭講述了他們為什麼迎請代王的用意。薄昭回來報告說:「可以相信了,沒有什麼可懷疑的。」代王於是就笑著對宋昌說:「果真像你所說。」就命令宋昌陪他乘一輛車,張武等六人也乘坐傳驛之車一同前往長安。到達了高陵縣後就暫停下來,而派宋昌先駕快車進入長安觀察事變情況。

宋昌到達了長安城西北的渭橋,自丞相以下的大臣都來迎接。宋昌回去向代王報告,代王就駕快車來到渭橋,群臣們拜見稱臣。代王下車向群臣答禮。太尉周勃進言說:「請求能夠單獨進言。」宋昌說:「您要談的是公事,您就公開說吧。假若要談的是私事,做王的人不接受私言。」太尉就跪在地上奉獻天子的璽印符節。代王推辭說:「到了代王邸以後再商定這件事。」就驅車馳入代王府邸。群臣們跟從著他到達王邸。丞相陳平、太尉周勃、大將軍陳武、御史大夫張蒼、宗正劉郢、朱虛侯劉章、東牟侯劉興居、典客劉揭等人都再次參拜說道:「皇子劉弘等人都不是孝惠帝的兒子,不應當承奉宗廟社稷。臣等慎重地請求陰安侯、列侯頃王后和琅邪王、宗室、大臣、列侯、俸祿在二千石以上的官吏們商議說:『大王是高帝的長子,應當成為高帝的繼承人。』希望大王登臨天子位。」代王說:「承奉高帝的宗廟社稷,是關係重大的事。寡人沒有才智,不足以擔當承奉宗廟的重任。希望你們另請楚王商議一個合適的人,寡人不敢承當。」群臣們都跪伏在地上堅決懇請。代王面西對著群臣謙讓了三次,又面南對著群臣謙讓了兩次。丞相陳平等人都說:「我們仔細考慮這件事,由大王奉繼高帝宗廟,是最合適相稱的,即使是天下的諸侯和萬民也都認為是合適的。我們為了宗廟社稷籌劃,不敢有所疏忽。希望大王能夠聽從我們的請求。我恭謹地再次跪拜奉獻上天子璽印符節。」代王說:「宗室、將、相、王、列侯都認為沒有比寡人更合適的人選,寡人不敢再推辭。」於是就登上了天子位。群臣們按照朝廷的禮儀依次排列侍從皇帝。

於是派遣太僕夏侯嬰與東牟侯劉興居前去清理皇宮,奉引天子的法駕,到代王府邸迎接皇帝。皇帝就在當日傍晚入居未央宮。就在當夜任命宋昌為衛將軍,鎮守撫慰南北軍。任命張武為郎中令,負責宮殿內的巡行警衛。皇帝又回到前殿坐朝。就在當天夜裡頒布詔書說:「近來呂氏家族的人專權執政,圖謀大逆不道的事,想要動搖劉氏的宗廟社稷,全靠將相、列侯及宗室大臣們共同誅殺了他們,他們全都受到了應有的處罰。朕剛剛登上帝位,宣佈大赦天下,恩賜民戶家長每人一級爵位,賞賜給女子每百戶一頭牛和十石酒,允許民眾聚會歡飲五日。」

孝文皇帝元年十月庚戌日,改封原琅邪王劉澤為燕王。

辛亥日,皇帝正式即位,拜謁高帝廟。右丞相陳平遷為左丞相,太尉周勃升為右丞相,大將軍灌嬰升任太尉。被呂氏族人所篡奪的原屬於齊國和楚國的封地,又都重新歸還給了原主。

壬子日,差遣車騎將軍薄昭到代國迎請皇太后。皇帝說:「呂產自行任命他自己為相國,呂祿為上將軍,他們擅自假借皇帝的詔令派遣灌嬰統率軍隊攻打齊國,企圖替代劉氏,灌嬰屯留在滎陽而沒有出擊,和諸侯們聯合謀劃誅殺呂氏。呂產企圖作亂,丞相陳平和太尉周勃智取了呂產等人的軍權。朱虛侯劉章首先追捕呂產等人。太尉親自率領著襄平侯劉通持著符節承受詔令進入北軍。典客劉揭親自奪得趙王呂祿的印信。加封太尉周勃一萬戶,賜給黃金五千斤;丞相陳平、灌嬰將軍增加食邑各三千戶,賞賜黃金二千斤;朱虛侯劉章、襄平侯劉通、東牟侯劉興居增加食邑各二千戶,賞賜黃金一千斤。封典客劉揭為陽信侯,賞賜黃金一千斤。」

十二月,皇上說:「公正的法律,是為了禁止暴亂而能引導人們向善的工具。現在有人觸犯了法律已經被定罪受到懲罰,還要使他無罪的父母、妻子、兒女和兄弟們受牽連而坐罪,以致被收為奴婢。朕很不贊成這種作法,你們應該商議一下。」負責的官員們都說:「平民百姓們不能自律,所以才制定法律來禁止他們。施行親人相互連坐而被牽連治罪,目的是使想犯罪的人在心中顧及他們的親屬的命運,使他們不敢輕意犯法,這種作法是從很久以前就施行的,還是如同過去那樣便利。」皇帝說:「朕聽說法律正那麼民眾就會誠實,治罪恰當那麼民眾就會依從法律的約束。況且治理民眾而引導他們從善,這是官吏的責任。官吏們假若既不能教導民眾向善,又以不正當的法律去懲罰他們,這反而是坑害了民眾,而讓他們去行兇暴虐。又憑借什麼來禁止他們的犯罪呢?朕沒有看到這樣有什麼便利,你們再仔細考慮一下。」負責的官吏們都說:「陛下對民眾施加大恩惠,功德非常盛大,不是我們所能設想到的。我們請求奉行皇帝的詔書,廢除收沒罪犯家人為奴隸等相連坐的律令。」

正月,負責的官吏進言說:「及早確立太子,是為了使宗廟得到尊奉的重大措施。請求皇帝確立太子。」皇上說:「朕既是德行菲薄,上帝神明還沒有接受我祭祀的歆享,天下的民眾也還沒有感到滿意。如今我縱然不能廣泛徵求天下賢聖有德的人而把天下禪讓給他,卻說要預先確立太子,這是加重我的失德。讓我怎麼向天下人交代?還是暫緩決定這件事吧。」負責的官吏說:「預先確立太子,是為了尊重宗廟社稷,表示不會忘記天下。」皇上說:「楚王,是我的叔父。他年紀長,閱歷天下的義理很多,明曉國家的大政體要。吳王和我的關係,是兄長。他為人仁惠而且好施恩德。淮南王,是我的弟弟,秉持才德來輔佐我。難道不能傳給他們帝位嗎!那些王侯宗室兄弟及有功之臣,其中許多人是有德義的賢人,假若能舉薦有賢德的人來繼承我不能完成的事業,那是社稷神明的有靈,天下的福氣。如今你們不選舉他們,卻說一定要傳位給我的兒子,人們將要認為我忘記了賢能有德的人而專意於自己的兒子,這不是在為天下而著想。我認為,這樣的作法很不可取。」負責的官吏們都堅決請求說:「古時候殷、周建立了國家,統治權力都平安地持續了一千多年,古時候擁有天下的沒有哪一個比這兩朝更長久,殷、周就是因為採用了早立太子的方法。確立繼承人一定是兒子,這由來已久了。高帝親自率領士大夫們,最先平定了天下,封建諸侯,成為後世皇帝的太祖。諸侯王和列侯最初接受封國的人也都成為這個封國的始祖。子孫相繼承位,代代都不斷絕,這是天下的大義,所以高帝建設此種制度以便用來安定海內。如今放棄應該確立的人而改從諸侯和宗室中選取,這不是高帝的心願。改議封立他人是不合適的。皇帝的某位兒子年紀最大,為人純厚慈仁,請求陛下確立他為太子。」皇上於是應允了他們的建議。因此恩賜全天下民眾中每位應當接替他父親做後繼的人一級爵位。封將軍薄昭為軹侯。

三月,官吏請求皇帝封立皇后。薄太后說:「諸侯們都是同姓,立太子的生母為皇后。」皇后姓竇。皇上因為封立皇后的緣故,賜賞全天下的鰥寡孤獨窮困的人和年紀在八十歲以上的老人、九歲以下的孤兒們各有一定數額的布帛和米肉。

皇上從代國前來,剛剛即位,普施恩德,天下得到安撫,諸侯及四方部族都和洽歡樂,於是封賞隨從他從代國前來的功臣。皇上說:「在大臣們誅殺那些呂家人而迎請我時,我有疑慮,臣下都勸阻我不要前來,只有中尉宋昌勸我前來,使我才能保有權力奉事宗廟。已經提升宋昌為將軍,應當封宋昌為壯武侯。另外隨從我前來的六人,官職都升至九卿。」

皇上說:「凡是跟從高皇帝進入蜀、漢中地區的列侯共有六十八人,都再加封各三百戶。凡是跟從高皇帝的原官職在二千石以上的,穎川郡守劉尊等十人,各加封食邑六百戶;淮陽郡守申徒嘉等十人,各加封食邑五百戶;衛尉定等十四人,各加封四百戶。封淮南王的舅父趙兼為周陽侯,封齊王的舅父駟鈞為清郭侯。」這年秋天,封原常山國丞相蔡兼為樊侯。

有人勸導右丞相周勃說:「您本來是誅殺諸呂、迎請代王為帝的主要策動者,如今又憑藉著這份功勞,授受最高的恩賞,處於尊貴的職位,大禍將要降臨到您身上。」右丞相周勃聽後就以身體有病為由請求免除職務。左丞相陳平獨任丞相之職。

二年十月,丞相陳平去世,又以絳侯周勃為丞相。皇上說:「朕聽說古時候建置諸侯國有一千多個,他們各自守護封地,按照時節進貢;民眾沒有勞苦,上下歡欣,沒有失德的地方。如今列侯多住在長安,離食邑遙遠,他們國中的吏卒運送給養所需費用既多而且勞苦,而列侯們也沒有機會教導和管理他們國中的民眾。應命令列侯前往封國,在朝中任官吏和有詔書命令留下的諸侯,應派遣他的太子回歸封國。」

十一月晦日,有日食發生。十二月望日,又發生日食。皇上說:「我聽說,天生萬民,為他們設置了君王來養育治理他們。君主如果缺乏德義,施行政令不公平,上天就會用災異以示警戒,警告君王沒有治理好。因此在十一月晦日,發生了日食,譴責出現在上天,災異哪還有比這次更大的呢!朕獲得保全宗廟的職任,用一個微渺身軀而依托在萬民和諸侯之上,天下的治亂,都在朕一人身上,二三位執掌國政的大臣們猶如我的手足。我對下不能治理養育好眾生,對上又損害了日、月、星辰的光輝,我的失德實在是太大了。詔令到達後,你們全都要考慮我的過失,以及我所知、所見、所思的不到處,乞求你們把想法告訴我。並且舉薦賢良方正和能夠直言勸諫的人,來匡正我能力所達不到的地方。因此官吏們要各自整頓你們的職任,務必減省徭役費用來便利民眾。我既然不能遠施恩德,所以惶惶然憂慮外族人會有侵犯行為,因此國境防備未能停息。如今縱然是不能撤除在邊疆屯駐軍隊,又怎麼能命令軍隊來加強對我的保衛,應當把衛將軍統領的軍隊裁撤。太僕所管現有的馬匹留下夠用就可以了,其餘的馬匹都交給驛站使用。」

正月,皇上說:「農業,是天下的根本,應當開闢籍田,我要親自率先耕作,以供給宗廟祭祀所用的黍稷。」

三月,有關的官吏請求皇帝封立皇子為諸侯王。皇上說:「趙幽王被幽禁而死,我非常憐憫他,已經封立他的長子劉遂為趙王。劉遂的弟弟劉辟強和齊悼惠王的兒子朱虛侯劉章、東牟侯劉興居對國家有功勞,可以封他們為王。」就封立趙幽王的小兒子劉辟強為河間王,把齊國的幾個大郡分出而封立朱虛侯為城陽王,立東牟侯為濟北王,皇子劉武為代王,皇子劉參為太原王,皇子劉揖為梁王。

皇上說:「古人治理天下,在朝廷設有旌旗可以使百姓站在它下面進獻善言,設有可以刻寫對朝政批評意見的誹謗木,這些設置是為了通達治道而招來勸諫的臣民。如今法律中有誹謗和妖言的罪名,這就使眾臣不能盡情直言,而君上無法聽到過失。將如何招來遠方的賢良?應該廢除這樣的法律條文。臣民中有人相約結誓詛咒君上而後又相互攻擊告發,官吏們認為這是大逆不道,假若臣民還有其他怨言,而官吏們又認為是誹謗朝廷。這只是小民們由於愚笨無知而致犯下死罪。我認為很不可取,從今以後,有人假若觸犯了這條法令就不要治罪。」

九月,初次發放銅虎符和竹使符給郡守國相作為發兵和出入征發的憑證。

三年十月丁酉晦日,有日食發生。

十一月,皇上說:「前些時候下詔派遣列侯前往封國,有些人推辭還沒有成行。丞相是我所尊重的大臣,請他替我率領列侯們前往封國。」絳侯周勃免去了丞相之職回到了封地。任命太尉穎陰侯灌嬰為丞相。廢除太尉這一官職,把它的事務交給丞相處理。

四月,城陽王劉章去世。淮南王劉長和他的隨從魏敬殺死了辟陽侯審食其。

五月,匈奴侵入北地郡,他們滯留在黃河以南的地區為害。文帝初次臨幸甘泉。

六月,文帝說:「漢朝曾經和匈奴相約為兄弟,使他們不要在邊境為害,因此運送贈給匈奴的財物非常豐厚。如今,右賢王離開他的國土,率領著他的部眾,留居黃河以南早已歸屬漢家朝廷的地區,不是什麼平常的變故,他們往來出入在靠近邊塞的地區,捕殺吏卒,驅逐保衛邊塞的蠻夷部族,使這些部族不能在原地居住,恣意凌辱我邊塞的官吏,侵入掠奪財物,非常傲慢無道,這不符合盟約。應發動邊地官吏所統率的八萬五千名騎士前往高奴,派遣丞相穎陰侯灌嬰率領他們攻伐匈奴。」匈奴人離去,調發中尉部下精通騎射的士卒歸屬衛將軍統領而屯駐長安。

辛卯日,皇帝從甘泉前往高奴,因此而臨幸太原,召見以前為代王時的群臣,都給予了賞賜。按照各自的功勞給予獎賞,各個民眾鄉里都賜給牛和酒。免除晉陽和中都地區的民眾三年的賦稅。文帝在太原逗留巡遊了十幾日。

濟北王劉興居聽說文帝前往代地,準備前去攻擊匈奴人,就反叛朝廷,發動軍隊打算襲擊滎陽。皇帝於是下詔撤退由丞相率領去對匈奴作戰的軍隊,派棘蒲侯陳武為大將軍,率領十萬士卒前去討伐濟北王。祁侯繒賀被任命為將軍,駐守滎陽。七月辛亥日,皇帝從太原回到長安後,就下詔給有關的官吏們說:「濟北王違背德義反叛皇上,誤累了官吏和百姓,是大逆不道。濟北國的官吏、百姓和軍隊的士兵們若在漢軍還沒有到達以前自行反正的,以及把他們率領的軍隊和據守的城邑投降漢軍的人,全都赦免他們隨從謀反的罪責,恢復他們原有的官職爵位。離開濟北王劉興居而來投降朝廷的人,也赦免他們的罪責。」八月,打垮了濟北王的軍隊,俘虜了濟北王。赦免了濟北王國那些隨從濟北王反叛的官吏和百姓。

六年,有關的官吏報告說:「淮南王劉長廢棄了先帝的成法,不聽天子的詔令,居處不符合法度,出入倣傚天子的禮儀,擅自頒行法令,和棘蒲侯的太子繒奇相謀反叛,派遣人出使閩越和匈奴地區,發動他們的軍隊,企圖以此來危害宗廟社稷。」群臣們商議,都說:「劉長的罪應當處以棄市。」文帝不忍心用刑法懲辦淮南王,赦免了他的罪惡,廢除了他的爵位而不再為王。群臣們請求把劉長安置到蜀郡嚴道和邛都一帶,文帝同意了。劉長還沒有到達處所,在行途中病死。皇上很憐憫他。十六年以後,皇帝追尊淮南王劉長謚號為厲王,封立他的三個兒子為淮南王、衡山王、廬江王。

十三年夏天,皇上說:「我聽說天之大道,禍患起自怨恨,福澤興於德義。百官的不對之處,應當由我自己負責。如今負責秘祝的官吏把這些過錯推移給臣下,更加顯揚出我缺乏仁德,朕非常不贊成,應當取消這種做法。」

五月,齊國太倉令淳於公犯罪應當受刑,詔令朝廷掌管牢獄的官吏把他逮捕押送到長安。太倉令沒有兒子,生有五個女兒。太倉令將要被逮捕的時候,罵他的女兒們說:「生孩子如果不生男兒,一旦遇有急難就沒有任何益處!」他的小女兒緹縈傷心自己不是男兒而哭泣,就隨從她的父親來到長安,上書說:「我的父親作為官吏,齊中地區的人們都稱讚他廉潔公允,如今犯法應當受刑。我為那些死了的人不能復生,受刑罰的人不能再有完整的肢體而悲傷,即使他們想要改過自新,也沒有他們可以走的道路。我情願被取消名籍而成為官府的女奴,抵贖父親應當受刑的罪過,使他能夠有機會自新。」這份上奏呈給天子,天子悲憐她的心意,就下詔說:「我聽說在有虞氏的時候,用穿戴圖畫有特別花紋和顏色的衣帽的方法來區分罪徒,來顯示恥辱,而民眾就能不犯法。這是為什麼?是因為有了最好的政治局面。如今刑法列有黥面、劓鼻、刖足三種肉刑,而奸邪不能被禁止,這其中的過失在哪裡?豈不是我的德行淺薄而教化不明嗎?我自己非常慚愧。所以訓導的方法不純正就會使民眾愚昧並陷入犯罪的境地。《詩經》說『平易近人的君子,是保護養育人民的父母』,如今有人犯有過錯,還沒有進行教化卻對他們施加刑罰,若有人想要改行善道也就無路可走了。我非常憐憫他們。刑罰竟達到斷人肢體、毀壞肌膚、使人終生不能復原,這是多麼痛楚而不講求恩德的做法,這怎麼能符合為民父母的主旨呢!應當廢除肉刑。」

皇上說:「農業,是天下最根本的大業,一切政務都沒有比它更重要的。如今農民們勤苦地從事農業還要負擔租稅,這是把從事農業和從事經商的人不加區別,這對於鼓勵人們務農的政策來說是不完善的舉措。應當免除田地的租稅。」

十四年冬天,匈奴人圖謀侵入邊地進行擄掠,攻打朝那塞,殺死了北地郡都尉孫卬。皇上因此就派遣三位將軍駐在隴西、北地和上郡,任命中尉周捨為衛將軍,郎中令張武為車騎將軍,駐軍在渭水以北地區,聚集了千輛戰車和十萬騎兵。文帝親自慰勞軍隊,檢閱軍隊而申明教令,賞賜了軍中的官吏和士卒。文帝想要親自率軍征伐匈奴,群臣們勸諫,都不聽允。皇太后堅持要求皇帝留下,文帝才沒有去。於是拜任東陽侯張相如為大將軍,成侯董赤為內史,欒布為將軍,反擊匈奴,匈奴逃走。

春天,皇上說:「我登臨帝位得以手持犧牲和圭帛而奉祭上帝和宗廟,到現在已經十四年了,經過漫長的時間,以我的不聰敏和不賢明而撫臨天下這麼長久,我感到非常慚愧。應該廣泛地增設用來祭祀的壇場和圭帛。從前先王遠施恩澤而不求報答,舉行望祭而祈求神靈降福,尊重賢能而不重親戚,先考慮民眾而後想到自己,英明達到了極點。現在我聽說祭祀的官吏祈求福澤,都把福澤祈求到我一人身上,不為百姓們祈禱,我感到非常慚愧,以我這樣失德,卻親身獨自享受這種美意福澤,使百姓不能和我共享,這樣做是在加重我的失德。應命令負責祭祀的官吏只向神靈表達敬意,不要有所祈求。」

這時候北平侯張蒼擔任丞相,剛剛開始明定律歷。魯地人公孫臣上書陳說五德相終始的運轉來解釋朝代興廢的事,他說當今正處於土德,土德運行將有黃龍出現來作為應驗,應當改正朔,變服色制度。天子把這件事發下來交給丞相商議。丞相推算認為當今是水德運行,應該明定十月作為每年的正月並崇尚黑色,認為公孫臣的意見不正確,請求皇帝否決這個建議。

十五年,在成紀縣果然出現黃龍,天子就又重新召求魯人公孫臣,任用他為博士官,來申明當今土德運行的說法。於是皇上就頒下詔書說:「在成紀縣出現有怪異的神物,對百姓們沒有造成危害,這一年因此而得到大豐收,我要親自舉行郊祭奉祀上帝和各位神靈。禮官們商議這件事,不要因為怕我辛勞而有所隱諱。」負責官員和禮官們都說:「古時候天子在夏天親自到郊外舉行祭祀上帝的禮儀,因此才稱為郊祭。」於是天子才臨幸辟雍,郊祭五帝,在孟夏四月舉行答謝上天恩德的祭禮。趙地人新垣平憑藉著望氣的方術得到皇帝的召見,因而勸說皇上在渭陽設立五帝廟,想要引出周鼎,還當有精英的寶玉出現。

十六年,皇上親自到渭陽五帝廟郊祭謁見,也在夏天舉行答禮而崇尚赤色。

十七年,獲得一個玉杯,上面有刻文「人主延壽」四個字。因此天子才更改紀元而以這年為元年,下令允許天下民眾聚會宴飲。就在這一年,新垣平欺瞞詭騙的事被發覺,被夷滅三族。

後元二年,皇上說:「我既不英明,又不能遠施恩德,因此使一些中原以外的國家不能寧靜無事。使四荒之外的國家不安其生,封畿以內的人勤勞而不能安居,這兩重失誤,都是由於我的德化淺薄而不能達到遠方。近幾年來,匈奴接連在邊境施暴為害,殺死了許多官吏和民眾,派到邊境地區的大臣、士兵和官吏們又不能明曉我的內心意志,因此加重了我的失德。很長時間的結難連兵,中外各國怎麼能自保安寧呢?如今我早起晚睡,為天下而勤勞,為萬民而憂苦,為此而心痛不安,心中未曾有一日忘記,所以派遣的使者所乘的車輛在道路上前後相望,使者的車輛往還以致道路上車轍交錯,以此向單于告諭我的心意。如今單于重歸過去的和親策略,考慮社稷的安危,籌計萬民的便利,親自和我共同拋棄細微的過失不再計較,共同邁向和平大道,結成兄弟般的關係,以此保全天下淳樸百姓。和親已經確定,從今年開始。」

後元六年冬天,匈奴三萬人侵入上郡,三萬人侵入雲中郡。任命中大夫令勉為車騎將軍,駐軍在飛狐要隘;原楚國丞相蘇意為將軍,駐軍在句注;將軍張武屯軍在北地;河內郡守周亞夫為將軍,駐軍在細柳;宗正劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯駐軍在棘門:以此防備匈奴。幾個月以後,匈奴兵離去,漢軍也撤回來了。

天下大旱,遭遇蝗蟲災害。皇帝施加恩惠下令諸侯不要向朝廷入貢,放鬆山澤的禁令以便利民眾。皇帝減省各種服飾、車駕和狗馬,減少郎吏官員的名額,散發倉庫的糧食來救濟貧民,允許平民可以出糧買爵位。

孝文帝從代國前來,登臨帝位二十三年,宮室、苑囿、狗馬、衣服、車駕無所增加,若遇有不便,就放開法禁來為民謀利。他曾經要建築露台,召來工匠們做預算,所需費用價值百斤黃金。皇上說:「百斤黃金相當於十家中等水準平民的家產,我奉守先帝遺留下來的宮室,常常恐怕玷污了它們,建築露台做什麼!」文帝經常身穿粗厚的衣服,所寵幸的慎夫人,令她不能穿拖到地面的衣服,幃帳不能用帶有繡花圖案的,以表示敦厚儉樸,做天下人的楷模。治辦霸陵的隨葬品都用瓦器,不允許用黃金、白銀、銅、錫來用作裝飾,不修高大的墓塚,就是想節省,不要擾民。南越王尉佗自立為武帝,但是皇上卻召來尉佗兄弟而使他們尊貴,用恩德回報他,尉佗於是就取消帝號而稱臣。與匈奴和親,匈奴人都背約而侵入盜掠,但皇帝卻命令邊境地區的軍隊警備防守,不發兵深入,怕因此而煩擾勞苦百姓。吳王劉濞假稱有病不入朝,皇帝就因此賜給他幾杖。在群臣中像袁盎等人的諫說雖然很尖銳切直,皇帝常常能夠聽取他們的意見。在群臣當中如張武等人接受別人賄賂的錢財,事情被發覺以後,皇上就把御府的金錢拿出來賞賜給他以此使他內心慚愧,而不把他交給執法的官吏去治罪。皇帝專門致力於用恩德教化民眾,所以海內殷富,禮義盛行。

後元七年六月己亥日,皇帝在未央宮逝世。留下遺詔說:「我聽說凡是天下萬物若有萌出,沒有哪一種會沒有死亡的。死是天地間的規律,物質的自然屬性,有什麼值得那麼悲哀呢?當今這個時代,世人都喜歡生而厭惡死,厚葬死者以致使生者家業破亡,注重喪事而傷害生計,我很不贊成這樣做。而且我既然沒有施行恩德,沒有什麼可以用來幫助百姓,如今逝世,又要使百姓服喪很長時間,因為喪期而背離寒暑的節律,使民眾父子為我而哀,有傷長幼的心情意願,減損了他們的飲食,中斷了對鬼神的祭祀,因此而加重了我的失德,對天下人如何交待!我獲得保奉宗廟的職責,以我這微渺的身軀寄托在天下諸侯之上,已經二十多年了。仰賴天地間神靈的保佑,社稷的福澤,使中外安寧,沒有戰爭。我既然不聰敏,常常害怕有過失的行為,而羞辱了先帝所遺存的美德;只是我在位的時間很長了,懼怕不能終守我的志向。如今才有幸享盡天年,又能夠被供養在高皇帝廟中,以我這樣不英明而得到嘉善的結果,又有什麼可以悲哀的呢!應當對天下官吏、平民發佈命令,令到以後只用三日為我舉行喪禮,全都免除其餘的服孝規定。不要禁止民間娶妻嫁女、舉行各種祭祀活動和飲酒食肉。凡是應當參加喪禮的人,都不要光著腳。示孝的經帶不要超過三寸,不要陳列車隊和手持兵器儀仗,不要動員男女百姓到宮殿去哭喪。宮中應當臨喪的人,都只要在早晚各自放聲哭哀十五聲,禮畢就停止。不是在早晚應當致哀的時間,應禁止他們,不要擅自哭喪。安葬以後,大功只服喪十五日,小功只服喪十四日,緦麻只服喪七日,此後就除去喪服。其他沒有被列在詔令中的,都根據這份詔令比照行事。佈告天下,使天下人都明確知曉我的心願。霸陵一帶的山水保持它的原貌,不要有所改變。後宮中把夫人以下至少使全都遣送回家。」任命中尉周亞夫為車騎將軍,屬國徐悍為將屯將軍,郎中令張武為復土將軍,調集附近各縣中服現役的士兵一萬六千人,調集京城的士兵一萬五千人,這些軍卒負責護送棺槨、疏通墓穴和覆土成塚的事務,由張武將軍指揮。

乙巳日,群臣都叩首奉上尊號叫做孝文皇帝。

太子劉啟在高祖廟中即位。丁未日,承襲帝號稱為皇帝。

孝景帝元年十月,下詔書給御史:「聽說古時候稱為祖是建有功業而稱為宗是施有德澤,製作禮樂都各有原因。我又聽說歌唱是為了頌揚德行,舞蹈是為了表彰功業。在高祖廟中舉行奉獻醇酒的禮儀上,要演奏《武德》《文始》《五行》等樂曲和舞蹈。孝惠帝廟舉行奉獻醇酒的禮儀時,演奏《文始》《五行》樂舞。孝文皇帝君臨天下,疏通關隘橋樑,遠近沒有區別歧視。廢除誹謗之罪,取消割毀肢體肌膚的肉刑,賞賜年長的老人,收養撫恤孤獨,以此養育眾生。他抑減自己的嗜好和私慾,不接受臣子的貢獻,不私自謀求利益。犯罪人的妻子不受牽連,不妄殺無罪之人。取消宮刑,放出後宮的美人,慎重地對待割絕人情倫理及父子相繼的事。朕既然不夠聰敏,也就不能很好地認識到先帝的英明。這些德業都是在上古時代所不能做到的,而孝文帝能夠親自施行,他恩德的厚重與天地齊等,他謀利的澤惠施加於四海,民眾沒有誰不獲得他的福澤。他如日月一般光明,而在廟中祭祀時卻沒有和他的德業相稱的樂舞,我非常惶恐不安。應為孝文皇帝廟製作《昭德》之舞,來顯揚他的美德。然後祖宗的功德能夠記載在史冊上,使它們傳於萬世,永遠無所窮盡,朕非常滿意這樣做。你們和丞相、列侯、品秩達到二千石的大臣及禮官們一同製作出祭祀文帝的禮儀舞樂後上奏。」丞相申屠嘉等人進言:「陛下總是念及孝道,建立《昭德》的舞樂來昭明孝文皇帝的盛大德業,這些都是臣子申屠嘉等愚鈍的人所想不到的事。臣子們謹慎地商議認為:若論萬世的功業,沒有人能比高皇帝所建立的更為巨大;若論德澤,沒有人能比孝文皇帝所施行的更為盛大。高皇帝廟應當作為本朝帝室的太祖廟,孝文帝廟應當作為本朝帝室的太宗廟。後世的天子應當世世代代地向太祖太宗廟奉獻祭祀。各郡、各諸侯國應各自為孝文皇帝建立太宗廟。諸侯王、列侯要派使者侍從天子祭祀,每年都要向太祖太宗廟獻祭。請求皇帝把這些規定寫進法典明文,向天下宣佈。」皇帝頒下制書說:「可以。」

太史公說:孔子說過:「一定要經過三十年以後仁政才能有成效。善人治理國家經過百年,也就能夠清除殘暴,廢棄刑殺。」這話真是對極了!漢朝興起,到孝文皇帝已經歷了四十多年,是德政最盛的時期。他非常謹慎地改正朔、易服色、行封禪,但是他謙讓的德政在今天還沒有最後完成。唉!這難道不正是仁嗎!

《白話史記》