卷九十七 酈生陸賈列傳第三十七

酈生食其,是陳留縣高陽鄉人。他愛好讀書,家境貧窮落魄,沒有什麼可用來作為提供衣食的產業,只好做個看管裡門的小吏。但是縣中有名望有權勢的人都不敢役使他,縣中人都稱他叫狂生。

等到陳勝、項梁等人起兵,各部將領攻城奪地經過高陽的有幾十人,酈生聽說這些將領都器量狹小,喜歡苛細的禮節,自以為是,不能聽取豁達大度的言論。酈生便深深地躲藏起來。後來聽說沛公帶兵奪地到達了陳留郊外,沛公部下的一個騎兵恰好是酈生同鄉人,沛公時常向他問起縣中的賢士豪傑。騎士回鄉來時,酈生見到後對他說:「我聽說沛公傲慢,看不起人,但富有遠大的計謀,這真是我所希望結交的人,可是沒有人先替我介紹。你見了沛公,就對他說『我家鄉有個叫酈生的,六十多歲了,身高八尺,人們都稱他為狂生,但酈生自己說他不是狂生』。」騎士說:「沛公不喜歡儒學,賓客們戴著儒生帽子來的,沛公總是取下他的帽子,撒尿在裡面。他跟人談話時,經常破口大罵。你不可以用儒生的身份去遊說。」酈生說:「只管把這些話告訴他。」騎士很從容地把酈生所吩咐的話告訴了沛公。

沛公住在高陽旅舍,派人召見酈生。酈生來到,進去拜見,沛公正叉開腿坐在床上,讓兩個女子替他洗腳,同時召見酈生。酈生進來,只行了一個大拱手禮,不跪拜,說:「您是要幫助秦朝攻打諸侯呢,還是要率領諸侯滅亡秦朝呢?」沛公罵說:「書生小子!天下人都受秦朝的痛苦已經很久了,所以諸侯們相繼起兵來攻打秦朝,怎麼說幫助秦朝攻打諸侯呢?」酈生說:「如果要聚集群眾組成正義的軍隊去攻打無道的秦朝,那就不應該用這種傲慢無禮的態度來接見長輩。」於是沛公就停止了洗腳,起身整理衣服,請酈生坐上位,向他道歉。酈生便談起六國合縱連橫的形勢。沛公高興,招待酈生吃飯,問說:「計策將要怎樣制定?」酈生說:「您起用烏合之眾,收編散亂之兵,不滿一萬人,想靠他們直接進攻強秦,這就是人們說的去摸虎口啊!陳留縣,是天下的交通要道,四通八達的地區,如今陳留縣又貯藏著很多糧食。我跟陳留縣的縣令有交情,請求您能派我出使陳留,讓他向您投降。如果他不聽從,您舉兵攻打他,我作內應。」於是派遣酈生出發,沛公帶兵跟著他,終於降服了陳留。封酈食其做廣野君。

酈生勸說他的弟弟酈商,叫他帶領幾千人隨從沛公向西南掠奪土地。酈生經常作為說客,乘坐車馬出使各諸侯國。

漢王三年秋天,項羽率軍攻打漢軍,攻下了滎陽,漢軍退守鞏縣、洛陽一帶。楚軍聽說淮陰侯攻破了趙國,彭越多次在梁地反叛,便分兵援救趙國。淮陰侯正向東進攻齊國,漢王多次被圍困在滎陽、成皋,計劃想放棄成皋以東地區,屯兵駐守鞏縣、洛陽來抵抗楚軍。酈生便說:「我聽說知道天之所以能夠成為天的人,帝王大業可能成功;不知道天之所以成為天的人,帝王大業不可能成功。統治天下的國君把民眾看作天,而民眾把糧食看作天。敖倉作為全國糧食的轉運地已經很久了,我聽說那裡就儲藏有很多糧食。楚軍攻下了滎陽,不固守敖倉,卻引兵東進,讓被謫罰的士兵分守成皋,這便是上天用來資助漢軍啊!當前楚軍容易攻取,可是漢軍反而退卻,自己放棄有利的時機,我私下認為這就錯了。況且兩個敵手不能並立,楚、漢兩軍長久相持不下,百姓騷動不安,全國動盪不定,農夫放下農具,織女走下布機,天下民心沒有歸向。希望您急速再進軍,收復滎陽,佔據敖倉的糧食,阻塞成皋的險要,斷絕太行的通道,控制蜚狐隘口,固守白馬渡口,向諸侯顯示利用地形制服敵人的陣勢,那麼天下人民就知道自己的歸向了。如今燕國和趙國已經平定,只有齊國沒有攻下。現在田廣佔據著幅員千里的齊國,田間率領二十萬軍隊,駐紮在歷城,各支田氏宗族勢力強大,靠著大海,隔著黃河、濟水,南面靠近楚國,人們大多狡詐善變,您即使派遣數十萬軍隊,也不可能在一年半載中打敗它。我請求能奉您的詔令去遊說齊王,使他歸漢而稱為東方屬國。」皇上說:「好。」

漢王聽從酈生的謀劃,再據守敖倉,並派酈生去遊說齊王說:「大王知道天下人心的歸向嗎?」齊王說:「不知道。」酈生說:「大王知道天下人心的歸向,那麼齊國還可能保得住;如果不知道天下人心的歸向,那麼齊國便不可能保全了。」齊王說:「天下人心歸向何處?」酈生說:「歸向漢王。」齊王說:「先生憑什麼這樣說呢?」酈生說:「漢王跟項王合力西向攻打秦朝,約定先進入咸陽的就在那裡稱王。漢王先進入咸陽,項王違背盟約不給他咸陽地區,卻要讓他去漢中稱王。項羽遷徙並殺死義帝,漢王聽到這個消息,便發動蜀漢的軍隊攻打三秦,出函谷關,追問義帝的所在,收集天下的軍隊,扶植諸侯的後代。攻佔了城邑就用來封那個將領為侯,得到了財物就用來分給那些士兵,跟天下人同享福利,英雄豪傑賢士才人都樂意替他效勞。諸侯的軍隊從四面到來,蜀漢的糧食並船順流而下。項王有違背盟約的名聲,有殺死義帝的罪責;對於別人的功勞不記得,對於別人的罪過不忘記;打了勝仗得不到他的獎賞,攻佔了城邑得不到他的封地;不是項氏宗族就沒有誰能夠執政;給人刻官印,撫摸玩弄得陳舊了仍不能授予;攻城取得財物,堆積起來也不願賞賜。天下人反叛他,賢人才士怨恨他,沒有人為他效勞。所以天下人心歸向漢王,漢王可以輕易地驅使他們。漢王從蜀漢出發,平定了三秦;渡過西河,統率上黨的軍隊,攻下井陘,誅殺成安君;攻破北魏,奪取三十二座城邑:這簡直像戰神蚩尤的軍隊,不是人的力量,而是天降的洪福啊。如今已經佔據了敖倉的糧食,阻塞了成皋的險要,固守著白馬渡口,斷絕了太行的通道,控制了蜚狐隘口,天下諸侯後歸服的就會先被消滅了。大王如果迅速歸順漢王,齊國的江山就可以保住;不歸順漢王,危亡就會立刻到來。」田廣認為對,便聽從酈生的計策,撤除了歷城的駐軍和戰備,跟酈生終日縱情飲酒。

淮陰侯聽說酈生以說客的身份降伏齊國七十多座城,便在夜裡把士兵從平原渡口輸送過黃河去襲擊齊國。齊王田廣聽說漢軍到來,以為酈生出賣了自己,便說:「你能制止漢軍攻齊,我讓你活;不然的話,我將烹殺你!」酈生說:「成就大事的人不拘小節,道德高尚的人,不顧及別人的責難。你老子不會替你再說什麼!」齊王就烹殺了酈生,帶兵向東逃跑。

漢十二年,曲周侯酈商以丞相的身份帶兵攻打黥布有功。漢高祖提拔列侯功臣時,想起酈食其。酈食其的兒子酈疥曾多次帶兵,但戰功還沒有達到封侯,皇上因為他父親的緣故,封酈疥為高梁侯。後來改封武遂作為他的食邑,繼承了三代。元狩元年中,武遂侯酈平因為假托詔令騙取了衡山王一百斤黃金,應該判處死刑,棄屍市井,未行刑就病死了,廢除封國。

陸賈是楚國人。他以門客的身份隨從高祖平定天下,被稱為有口才的辯士,在高祖身邊,時常出使諸侯。

等到高祖做皇帝時,中國剛剛平定,慰他平定了南越,便在那裡稱王。高祖派遣陸賈賜給尉他印章,封他為南越王。陸賈到南越時,尉他梳著椎形髮髻,叉開兩腿像畚箕的樣子坐著接見陸生。陸生便上前勸尉他說:「您是中原人,父母、兄弟的墳墓在真定。如今您違反天性,拋棄戴帽子、繫帶子的習俗,想憑小小的越地和天子對抗,形成敵國,災禍就要臨頭了。況且秦朝政治混亂,諸侯豪傑紛紛起事,唯獨漢王首先進入關中,佔據咸陽。項羽違背盟約,自立為西楚霸王,諸侯都歸屬他,可以說是最為強大了。但是漢王從巴、蜀起兵,鞭策天下民眾,征服諸侯,於是討伐項羽,並消滅了他。五年之間,全國安定,這不是人力所能辦到,而是上天所建樹的。天子聽到大王在南越稱王,不幫助天下人討伐暴逆,將相們準備出兵討伐大王,天子哀憐老百姓剛剛經歷征戰的勞苦,所以暫且作罷,派遣我來授給您王印,剖分符信作為憑證,互通使節。大王應該到郊外迎接,北面稱臣,卻想憑借剛剛建立尚未安定的越國,在這裡負隅反抗。漢朝如果聽到這些情況,挖掘燒燬大王祖宗的墳墓,誅滅您的宗族,派遣一名副將率領十萬軍隊來到南越,那麼越人就會殺死大王而投降漢朝,這是易如反掌的事情而已。」

這時尉他突然驚起坐正,向陸生謝罪說:「我在蠻夷之地已久,太失禮義。」便問陸生說:「我跟蕭何、曹參、韓信相比,哪一個賢能?」陸生說:「大王更為賢能。」又問:「我跟皇帝相比,哪一個賢能?」陸生說:「皇帝從豐沛起兵,討伐暴秦,誅滅強楚,替天下興利除害,繼承了五帝、三王的功業,統治中國。中國的人口數以億計,土地方圓萬里,處於天下的肥沃地區,人口稠密,車輛眾多,萬物豐富,政令統一,這是開天闢地以來所沒有過的。如今大王的人口不過幾十萬,都是蠻夷,居住在崎嶇的山邊海角,好像漢朝的一個郡,大王怎麼竟跟漢朝相比!」尉他大笑說:「我不是在中原興起,所以在這裡稱王。假如我處在中原,難道就比不上漢帝?」尉他於是很喜歡陸生,留下陸生跟他一起飲酒作樂好幾個月。尉他說:「越地沒有人值得和我交談,直到先生來,使我每天聽到過去聽不到的事情。」尉他賞賜給陸生裝入袋中的寶物價值千金,其他贈送的禮物也值千金。陸生最後便賜封尉他為南越王,讓他對漢稱臣,遵守漢朝廷的約束。陸生回朝匯報,高祖很高興,任命陸賈為太中大夫。

陸生時常在高祖面前稱引《詩》《書》。高祖罵他說:「你老子是在馬上取得天下的,哪裡用得著《詩》《書》!」陸生說:「在馬上取得天下,難道可以在馬上治理天下嗎?況且商湯、周武王以武力奪取天下,便順應形勢以文治固守天下,文武並用,才是長治久安的辦法。從前吳王夫差和智伯窮兵黷武以至敗亡;秦朝使天下用嚴刑苛法不加改變,終於毀滅了秦姓的趙氏王朝。假如秦朝統一天下以後,施行仁義,傚法先聖,陛下又怎麼能夠取得天下?」高祖心中不高興,臉有愧色,就對陸生說:「你試著替我著書論述秦朝失去天下、我取得天下的原因是什麼,以及敘說古代成敗各國的事。」陸生就粗略地論述國家存亡的跡象,共著述了十二篇。每奏上一篇,高祖沒有不叫好的。皇帝左右的人歡呼「萬歲」,把陸生的書稱為《新語》。

惠帝時期,呂太后執政,想封呂氏族人為王,但害怕大臣議論。陸生自己料想不能爭辯,於是稱病辭職回家。他認為好畤的田地肥沃,可以在那裡安家。他有五個兒子,就拿出他出使南越時所得到的裝在袋裡的寶物,賣得了一千斤黃金,分給他的兒子們,每個兒子二百斤黃金,讓他們從事生產。陸生常常乘坐套著四匹馬的車,讓能歌善舞、彈琴擊瑟的隨從人員十人跟著,他佩帶著價值百斤黃金的寶劍,對他的兒子們說:「我跟你們約定:到了你們家裡,你們要供給我的人馬酒食,盡量滿足我們的慾望,十天之後別換一家。我死在誰家,誰就取得寶劍、車馬和隨從人員。一年中也要到其他地方來往作客,一般不超過輪流兩三遍,經常見面就會不新鮮,你們用不著因時間長了而厭煩我。」

呂太后時期,分封呂氏族人為王,呂氏家族獨攬大權,想要架空少主,危害劉家天下。右丞相陳平憂慮這件事,但勢力不足以抗爭,恐怕禍患連累自己,經常閒居深思。陸生去看望他,逕直入內就座,而陳丞相正在深思,沒有即時看見陸生。陸生說:「想什麼這樣入神呢?」陳平說:「您猜想我在想什麼?」陸生說:「您位居上相,享有三萬戶食邑的侯位,可以說極端富貴,再不會有什麼慾望了。然而有憂慮,不外乎憂慮諸呂、少主罷了。」陳平說:「是的。對此該怎麼辦?」陸生說:「天下安定,注意丞相;天下危急,注意武將。將相和睦協調,那麼士大夫就會親附;士大夫親附,天下即使有變亂,大權也不會分散。為國家著想,安危掌握在您和太尉兩位的手中罷了。我常想對太尉絳侯談談這件事,但絳侯和我開玩笑,輕視我的話。您為什麼不和太尉相好,加強團結?」陸賈還替陳平策劃了對付呂氏的幾樁事情。陳平採用了他的計謀,便用五百斤黃金作為禮物獻給絳侯,隆重地備辦了樂舞和酒宴款待他。太尉也回報同樣的禮儀。這樣兩人加強了團結,因而呂氏的陰謀逐漸削弱。陳平便把一百名奴婢、五十輛車馬、五百萬錢,送給陸生作為飲食費用。陸生憑借這些財物在漢朝公卿大臣中間交遊,名聲大盛。

等到誅殺呂氏家族,孝文帝繼位,陸生就頗為得力了。孝文帝就位後,想派人去南越。陳丞相等人便提議陸生擔任太中大夫,出使南越見尉他,叫尉他去除居住黃屋以及行文稱制的越級行為,讓他等同諸侯,結果都符合文帝的意旨。這些話記載在《南越列傳》中。陸生終於以高壽辭世。

平原君朱建是楚國人。他早先曾做過淮南王黥布的丞相,因犯罪而被罷官,後來又服事黥布。黥布想要反叛時,詢問平原君,平原君反對他,黥布不聽從平原君而信從梁父侯,終於反叛。漢朝已經誅殺黥布,聽說平原君曾勸阻黥布,未參與謀反,因此得以免除刑殺。這些事記載在《黥布列傳》中。

平原君為人善辯,有口才,苛刻清廉,剛毅正直,家住長安。行為不苟合求同,義氣不阿諛討好。辟陽侯行為不端正,卻得幸於呂太后。當時辟陽侯想結交平原君,但平原君不肯接見他。等到平原君的母親死了,陸生向來跟平原君友好,前往弔唁。平原君家裡貧窮,還沒有辦法出葬,正在借貸喪服、用具,陸生就叫平原君出葬。陸生前往會見辟陽侯,祝賀說:「平原君的母親死了。」辟陽侯說:「平原君的母親死了,為什麼竟向我祝賀呢?」陸賈說:「前些時候您想結交平原君,平原君守義不跟您結交,是因為他母親的緣故。現在他的母親死了,您如果豐厚地送給喪禮,那麼他就會替您賣命了。」辟陽侯就帶著一百斤黃金前往送喪禮。列侯貴人因為辟陽侯的緣故,前往送喪禮共計黃金五百斤。

辟陽侯得到呂太后的寵幸,有人在孝惠帝面前說辟陽侯的壞話,孝惠帝大怒,把辟陽侯交給法官,想要殺死他。呂太后慚愧,不便說清。大臣們多痛恨辟陽侯的行為,希望最終能殺了他。辟陽侯著急,便派人說想會見平原君。平原君推辭說:「官司緊急,不敢會見您。」平原君便求見孝惠帝的寵臣閎孺,說服他道:「您受到皇帝寵愛的情況,天下無人不知道。如今辟陽侯受到太后的寵幸而被交給了法官,路人都說您進了讒言,想殺死他。今天如果辟陽侯被殺,明天太后心懷惱怒,也會殺死您。您何不裸露上身替辟陽侯向皇帝說說情?皇帝如果聽從您的意見釋放辟陽侯,太后必定很高興。兩位主上都寵幸您,您的富貴就會加倍了。」因此閎孺非常恐慌,聽從他的計謀,向皇帝進言,果然釋放了辟陽侯。當辟陽侯被囚禁時,曾經想要會見平原君,平原君卻不會見辟陽侯,辟陽侯以為他背棄了自己,很惱怒。等到他成功地出獄了,才大為吃驚。

呂太后去世,大臣們誅殺呂氏家族,辟陽侯跟呂氏關係十分密切,而終於沒有被殺。出謀劃策使他得以保全的,都是陸生和平原君的力量。

孝文帝時,淮南厲王殺死了辟陽侯,因為呂氏家族的緣故。文帝聽說辟陽侯的門客平原君曾替他出謀劃策,派獄吏去逮捕平原君,準備治罪。聽說獄吏來到門前,平原君便要自殺。兒子們和屬吏都說:「事情還不清楚,為什麼早早自殺呢?」平原君說:「我一死,災禍就斷了,不會連累到你們身上了。」終於割脖子自殺了。漢文帝聽說後憐惜他,說:「我沒有意思要殺他。」便召見他的兒子,任命為中大夫。中大夫出使匈奴,單于無禮,便罵單于,終於死在匈奴中。

當初,沛公帶兵經過陳留時,酈生到軍營門前求見說:「高陽鄉卑賤百姓酈食其,私下聽說沛公日曬夜露在野外,帶兵幫助楚王討伐不義之師,敬請勞駕隨從人員,希望能見到沛公,跟他交談天下應辦的事。」使者進去通報,沛公正在洗腳,問使者說:「是什麼樣的人?」使者回答說:「形貌像個大儒生,穿著儒生的衣服,戴著側注冠。」沛公說:「替我謝絕他,說我正把治天下作為大事,沒有閒暇會見讀書人。」使者出來辭謝說:「沛公特地向先生表示歉意,他正把治天下作為大事,沒有閒暇會見讀書人。」酈生瞪著眼睛按著劍呵叱使者說:「走!再進去告訴沛公,我是高陽鄉的酒徒,不是讀書人。」使者嚇得掉了名片,跪著拾起名片,往回跑,再入內報告說:「客人是天下的壯士,呵叱我,我害怕,竟掉了名片。他說:走!再進去講,你老子是高陽酒徒!」沛公趕快洗好腳,持著矛說:「請客人進來!」

酈生進去,對沛公作揖說:「您很辛苦,日曬雨淋,帶兵幫助楚王討伐不義之師,您為什麼不自愛自重呢?我希望以大事相見,您卻說『我正把治天下作為大事,沒有閒暇會見讀書人』。您想要興辦天下的大事,成就天下的大功,卻只憑外表看人,恐怕會失去天下的能人。況且我估計您的智慧不如我,勇氣也不如我。如果想要成就天下的大事卻不跟我相見,我私下認為您失算了。」沛公道歉說:「剛才聽說先生的容貌,現在看到先生的心意了。」於是請他就座,問他奪取天下的辦法。酈生說:「您想要成就大功,不如駐軍陳留。陳留是天下的交通要道,兵家必爭之地,蓄積糧食有幾千萬石,據城而守非常穩固。我一向跟陳留縣令友好,希望讓我替您去說服他。如果他不聽我的話,我就請求替您殺了他,奪取陳留。您統領陳留的軍隊,佔據陳留縣城,食用那裡蓄積的糧食,招募天下的志願兵;志願兵形成以後,您橫行天下,就沒有人能危害您了。」沛公說:「敬聽命了。」

於是酈生便連夜會見陳留縣令,說服他道:「秦王朝施行無道的統治,因而天下人都反叛它,如果您跟天下人相從就可以成就大功。如今卻偏偏替即將滅亡的秦朝環城固守,我私下替您感到危險。」陳留縣令說:「秦朝法令極其嚴格,不可以亂說,亂說的人要滅族的,我不能答應您。先生用來指教我的話,不是我的心意,希望不要再說了。」酈生留下來住宿,半夜時斬了陳留縣令的頭,越過城牆下來報告沛公。沛公帶兵攻城,把縣令的頭懸掛在高高的竹竿上讓城裡的人看,並說:「趕快投降,你們縣令的頭已經被斬了!如果遲投降的,必定要先斬首!」這時陳留人看到縣令已經死了,就相繼投降沛公。沛公駐軍在陳留縣南城門上,利用陳留縣庫存的兵器,士兵吃儲藏的糧食,來來往往逗留三個月,招徠士兵數以萬計,終於進入關中攻滅秦朝。

太史公說:世上流傳著有關酈生的記載,大多說漢王已經攻取三秦,向東攻打項籍,引兵退守在鞏縣、洛陽之間,酈生穿著儒生的衣服前往遊說漢王。然而不是這樣。在沛公還沒有入關,跟項羽分別後到達高陽時,就得到了酈生兄弟。我讀陸生的《新語》書十二篇,認為他確實是當時的雄辯之士。至於平原君,他的兒子跟我友好,因此我能夠完備地記述這些事跡。

《白話史記》