萬章上

萬章上

本篇以長文為主,內容幾乎全是有關堯、舜、禹、湯、孔子百里奚等三代賢王和春秋賢人的事跡,具有重要的史料價值。但一般讀者讀來較為生澀,全篇原文共9章,本書除9·5「君權誰授」為全章外,前面3章均為節眩

大孝終身慕父母

【原文】

人少,則慕1父母;知好色,則慕少艾2;有妻子,則慕妻子;仕則慕君,不得於君則熱中3。大孝終身慕父母。五十而慕者,予於大舜見之矣。

【註釋】

1慕:愛慕,依戀。2少艾:指年輕美貌的人。3熱中:焦急得心中發熱。

【譯文】

人在年幼的時候,愛慕父母;懂得喜歡女子的時候,就愛慕年輕漂亮的姑娘。有了妻子以後,便愛慕妻子;做了官便愛慕君王,得不到君王的賞識便內心焦急得發熱。不過,最孝順的人卻是終身都愛慕父母。到了五十歲還愛慕父母的,我在偉大的舜身上見到了。

【讀解】

終身都愛慕父母的有兩種情況:

一種是終身都只愛慕父母,其他如年輕漂亮的姑娘、妻子、君王等統統不愛。

另一種是既終身愛慕你母,又不妨害愛姑娘,愛妻子,愛君王等。若以弗洛依德博士的觀點來看,第二種是正常的情感心態,第一種則出於「戀父」、「戀母」情結了。

孟子這段話是通過對大舜作心理分析後引出的。大舜由於沒有得到父母的喜愛,所以,即使獲得了絕色美女和妻子,甚至自己已做了君王,達到了權力和財富的頂峰以後,也仍然鬱鬱寡歡,思驀父母之愛。

所以,如果我們要做到「大孝」,那就應該既「終身慕父母」,又愛少艾和妻子,這才是健康正常的心態。

《孟子》