君子也難免受騙

君子也難免受騙

【原文】

昔者有饋生魚於鄭子產,子產使校人1畜之池。校人烹之,反命曰「始捨之,圉圉(2)焉;少則洋洋3焉;攸然4而逝。」子產曰:「得其所哉!得其所哉!」校人出,曰:「孰謂子產智?予既烹而食之,曰,『得其所哉!得其所哉!」』故君子可欺以其方,難罔以非其道。

【註釋】

1校人:管理池塘的小官2圉圉(yu):疲憊的樣子。3洋洋:舒緩搖尾的樣於。4攸然:迅速的樣子。

【譯文】

從前有人送條活魚給鄭國的子產,子產叫主管池塘的人把它畜養在池塘裡。那人卻把魚煮來吃了,回報說:「剛放進池塘裡時,它還要死不活的;一會兒便搖擺著尾巴活動起來了;突然間,一下子就游得不知去向了。」於產說:「它去了它應該去的地方啦!它去了它應該去的地方啦!」那人從子產那裡出來後說:「誰說子產聰明呢?我明明已經把魚煮來吃了,可他還說『它去了它應該去的地方啦!它去了它應該去的地方啦!」所以,君子可能被合乎倩理的方法所欺騙,但難以被不合情理的方法所欺騙。

【讀解】

騙子有術,也有限。

有術就能使人受騙,不僅使普通人受騙,就是有德有才的君子,像鄭國賢宰相於產那樣的聰明人,也照樣受騙。只不過這很有個條件,就是你得把謊話說圓,說得合乎情理,就像那個「校人」那樣,把魚開始怎麼樣,接著又怎麼樣,最後又怎麼樣說得來非常生動細緻,活靈活現,難怪得子產要上當,要相信他了。這裡面還有一層微妙的原因在於,越是君子,其實越容易受騙。因為君子總是以君子之腹度人,凡事不大容易把人往壞處想,結果往往上騙子的當。倒是真正的小人,以小人之心度人,把人往壞處想,往往還不容易被欺瞞過去。所以,說君子也難免受騙,這原本不應該是什麼奇怪的問題。

當然,還是那句話,要讓君子上當受騙,得有合乎情理的說法,否則,還是容易被識破的。這就是騙亦有限的話題了。

明白了這個道理以後,即使你是君子,是不是也應該保持戒心,多一分警惕,以免上當受騙呢!

《孟子》