第七十八章

天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝,以其無以易之。[186] 弱之勝強,柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以聖人云:「受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。」[187]

正言若反。[188]

【註釋】

[186]那麼攻“柔弱”者是否也“莫之能勝”水呢?這裡,“以其無以易之”的“易”,是理解的重點。一般說,“易”有“容易”、“平易進人”、“改變”、“交換”、“輕視”這些意思。這裡比較接近的應該是“改變”。就是說,水因為不能改變,所以能夠“攻堅強者莫之能勝”。當然,解釋成“容易”,與前文呼應,也未嘗不可。即單純的、樸素。或許在古代,“易”還有其他的解釋,等等。

[187]奇怪!奇怪!垢,不祥,這些都是不吉利的東西,為什麼老子認為,“受”了這些之後可以成為“主”、“王”呢?(根據中國古代行文的特點——互文——這裡不再進一步區別“垢”,與“不祥”。雖然我們知道,二者的確存在非常明顯的不同。)

如果沒有更多的解釋,那麼這裡延續的就是“傳統”。對於統治而言,沒有比傳統更加重要的了。只有傳統得到確認,統治才能得以正常延續。

為什麼要把“傳統”理解為“垢”,“不詳”呢?還是前面已經指出的,這裡老子強調了矛盾的一個方面,也就是消極的那個方面。

如果我們進一步問,為什麼老子總是要強調這個方面,而沒有提到“傳統”的另一方面,即光輝、順應潮流的那一個方面呢?而我們知道,儒家,正是從後者出發,闡述其觀點的。

應該看到,孔子的那些觀點,在老子看來,除了廢話,就是謊話。

如果統治的原則只是正面的、積極的,那麼,也就沒有什麼可以需要多說的了。就好像直到現在,戀愛沒有發展成一門專門的科學一樣。

另一方面,統治隨著時間的流逝,其消極的方面,否定的因素也同樣得到發展。這個時候,就形成了所謂的“傳統”。

[188]當然也可以把“垢”,“不祥”這些東西換一種說法,說成“潔”、“祥”等等。但這對於老子來說沒有特別重要的意義。總之,在第一感覺看來,這些東西就是“垢”,“不祥”而不是其他的。 而這也就夠了。因為老子闡述的是道,而不是形式上的東西。

【譯文】

天下沒有比水更柔弱的,但攻破堅強的東西沒有什麼能勝過它,因為沒有什麼東西能夠更換它。所以柔能勝剛,弱的能勝過強的,天下沒有誰不知,但沒有誰能實行;“能夠承受天下的侮辱,這叫做國家的君主;能夠承受國家的妖孽,這叫做天下的君主。”正面的話好像反面的話。

《老子集注》