葉甫謝卡的奇遇

●〔蘇〕高爾基

葉甫謝卡是個非常好的男孩子。有一天,他坐在海邊釣魚。魚兒搗蛋不上鉤,太枯燥無味了。天氣很熱,葉甫謝卡感到無聊,打起盹兒來,竟撲通一聲,落到水裡去了。

他落到水裡倒沒什麼,並沒有驚慌。他先慢慢地游了一會兒,然後一個猛子,一下扎到海底。

他坐在一塊石頭上,那上面軟軟地鋪上一層棕紅色海藻,往四周瞧瞧——真是太美了!

一隻大紅海星正慢條斯理地爬著,一些長鬍子龍蝦正威風凜凜地在石頭上面走來走去,一隻螃蟹橫著爬過去;石頭上,到處是海葵,活像一些大櫻桃。到處有各色各樣有趣的東西:海百合搖搖晃晃地開放;行動敏捷的小蝦像蒼蠅似的一閃而過;一隻海龜蹣跚地爬過去了;兩條綠瑩瑩的小魚在笨重的龜殼上面嬉戲著,彷彿空中翩翩起舞的蝴蝶;這是寄生蝦背著自己的貝殼,在白色的石頭上挪動。葉甫謝卡見了它,甚至想起了這樣一句詩:

這是一所房子——不是雅科夫大叔的車子……

突然他聽見頭頂上有聲音,好像黑管發出的吱吱聲:「您是誰?」

他抬馬一看,只見是一條極大極大的魚,瓦藍色的魚鱗閃著銀光。它鼓起眼睛,齜著牙,令人愉快地微笑著,就像已經煮熟。躺在餐桌上的大盤子裡似的。

「是您在說話嗎?」葉甫謝卡問道。

「是我……」

葉甫謝卡覺得挺奇怪,怒氣沖沖地問道:「說話的怎麼會是您?魚是不會說話的呀!」

他一邊這樣說,一邊暗暗想:「真沒想到!德語,我一點也不懂;魚的語言,我卻一下子就聽懂了!呵!我多有本事!」

於是他神氣活現地打量周圍——一條五彩斑斕的頑皮小魚兒正繞著他游,一邊游,一邊還笑嘻嘻他說。

「瞧啊!游來了一個怪物,有兩條尾巴!」

「嘻!沒有鱗!」

「魚鰭只有兩個!」

幾條動作敏捷一點的小魚索性游到葉甫謝卡的鼻子前頭來了,還一個勁兒逗他:「好極了,好極了!」

葉甫謝卡很不高興,心想:「這些不講理的傢伙!好像不明白,在他們面前的是一個真正的人……」

他想抓住他們,但它們全從手邊遊走了,活蹦亂跳的,用嘴推著彼此的腰,齊聲唱起一首歇,嘲弄一隻大蝦:

石頭底下有只大蝦,

啃著一條魚尾巴。

魚尾巴太乾巴!

蚊蠅的滋味知道嗎?

大蝦凶神惡煞地抖著鬍子,伸出兩把鉗子,嘟嘟囔囔他說:「你們只要落到我手裡,我就把你們的舌頭夾斷!」

「好厲害啊!」葉甫謝卡想道。

那條大魚纏著葉甫謝卡問道:「您說所有的魚都是啞巴,這話您從哪兒聽來的?」

「我爸爸說的。」

「爸爸是什麼樣呀?」

「沒有什麼特別的……像我一樣,只是比我大一點,還有鬍子。他不生氣的時候,非常和藹……」

「他吃魚嗎?」

葉甫謝卡聽了這句話,不由得嚇了一跳:如果告訴它爸爸吃魚,可糟了!

葉甫謝卡抬起眼睛看看上面,透過水層,他看到模模糊糊的綠色天空,還有天上像只大銅盤似的黃燦燦的太陽;孩子想了想,就扯了個謊說:「不吃,他不吃魚,刺太多了……」

「太無知了!」大魚見怪地大叫起來,「我們並不是都有很多刺!就說我這種魚吧……」

「得換個話題。」葉甫謝卡想到這裡,就彬彬有禮地問道:「您到我們上邊去過嗎?」

「有什麼必要去!」大魚生氣他說,「在那兒沒法呼吸……」

「可是,那兒有好多蒼蠅礙…」

大魚繞著他游了一圈,然後在他的鼻子前面停下來,突然說道:「蒼——蠅?那您幹嗎游到這兒來了?」

「糟糕,麻煩來了!」葉甫謝卡想道,「它這傻瓜會粑我吃掉的!

……「

他裝出毫不介意的樣子,回答道:「沒什麼,來逛逛……」

「嗯?」大魚又嗤笑了一聲,「也許您已經淹死了?」

「哪兒的話!」孩子委屈地嚷了起來,「完全不是,我現在馬上就站起來……」

他試了試站起身來,可是怎麼也站不起來,好像身子被一條其重無比的被子裹住了似的,轉不過身去,也動彈不得!

「我現在只有哭鼻子了」。他想,但又立刻意識到,就是哭的話,眼淚流到水裡也看不見,於是決定不值得哭,也許能另外想個辦法,擺脫這不愉快的窘境。

這時,周圍——好傢伙!各色各樣的海洋動物都聚攏來了,多得數不清!

一隻管海參一直爬到他腳上來了,它像個畫得很不高明的小豬,尖聲尖氣他說。

「我想跟您交朋友……」

一個大水泡在葉甫謝卡鼻子前面抖動著,一鼓一鼓的,呼哧呼哧指責他:「好極了!好極了!不是蝦,不是魚,不是軟體動物,哎呀呀!」

「等著瞧吧,說不定我還會成為飛行員呢!」葉甫謝卡對它說。這時,一隻龍蝦爬到他膝蓋上來,轉動著像吊在細線上似的眼睛,有禮貌地問:「勞駕,請告訴我幾點鐘了?」

一隻烏賊游過去了,它完全像一塊濕淋淋的手帕;到處有管水母忽隱忽現的,活像一隻大玻璃球,小蝦撓得葉甫謝卡的一隻耳朵直發癢,不知哪個好奇的動物在揪他另一隻耳朵。還有許多小蝦在他頭上轉來轉去,當它們被頭髮纏住時,就拉他的頭髮。

「唉,唉,唉!」葉甫謝卡心裡直叫,他盡力用無憂無慮和溫和的表情看周圍的一切,就像爸爸做錯事,媽媽對爸爸生氣時,爸爸的那種表情。

周圍有許多魚,多極了,懸浮在水裡,它們都慢悠悠地擺動著魚鰭,朝葉甫謝卡鼓起像代數一樣煩悶的圓眼睛,喃喃他說:他沒鬍子沒鱗,怎麼活?

我們魚怎麼能把尾巴一分為二!

他不像蝦,也不像我們,一點兒也不像!

莫非這怪物和難看的章魚是一家?

「傻瓜!」葉甫謝卡委屈地想到,「去年,我俄語得了兩個『4』分呢……」

他裝出什麼也沒聽見的樣子,甚至想漫不經心地吹一會兒口哨,可是結果辦不到,因為水直往嘴裡灌,像塞子似的把嘴堵上了。

那條絮絮叨叨的魚還在不斷地問他:「您喜歡我們這兒嗎?」

「不……我的意思是說——喜歡-…我家裡……也很好,」葉甫謝卡說完,又嚇了一跳,心想:「哎呀,我的爹!我在說什麼?!萬一把它惹火了,它們會把我吃掉的……」

但是他卻大聲說:「咱們想法玩一會兒吧,要不,怪悶得慌的……」

絮絮叨叨的魚挺喜歡這主意,它張開圓圓的嘴大笑,粉紅色的鰓都露出來了,它擺著尾巴,嘴裡的尖牙一閃一閃,用老太婆的嗓音大聲喊道:「玩一會兒,——太好了!玩一會兒,——太好了!」

「咱們游到上面去吧!」葉甫謝卡提議道。「

「游到上面幹什麼?」魚問道。

「沒法再往下游了!上面有蒼蠅。」

「蒼——蠅!您喜歡蒼蠅嗎?……」

葉甫謝卡只喜歡爸爸、媽媽和冰淇淋,不過他回答道:「喜歡……」

「那咱們游到上面去吧!怎麼樣?」魚轉過頭朝上,說道,葉甫謝卡立刻一把抓住它的鰓,喊道:「我——準備好了!」

「慢著,您這怪物,把爪子伸到我的鰓裡了……」

「沒關係!」

「怎麼——沒關係?一條正常的魚不喘氣是活不了的。」

「天哪!」葉甫謝卡叫了起來,「得啦,您幹嗎總抬槓?玩,就好好玩嘛……」

他心裡卻暗暗地想:「只要它把我帶到上面一點去,就行了;到那兒,我自己就可以浮出水面。」

魚像跳舞似的游起來,大聲唱著:魚鰭擺擺,

牙齒磨磨,

找頓美餐,

梭魚追捕鳊魚!

一群小魚兒打著轉,扯開喉嚨齊聲合唱:

魚要吃鳊魚,

原來是這麼一回事兒!

完全是白費勁兒!

啊,原來是這麼一回事兒!

他們游啊,游啊,越往上去,游得越快,也越好游。忽然,葉甫謝卡覺得他的頭浮到空氣裡來了。

「哎呀!」

他看見天氣晴朗,陽光在水面上閃爍,綠汪汪的水沖打著岸邊,嘩嘩作響,喧囂著,歌唱著,葉甫謝卡的釣竿梢浮在離岸很遠的海水裡,他自己還坐在那塊石頭上(他就是從那塊石頭上掉下去的),身上已經完全干了!

「嘿!」他笑瞇瞇地望著太陽說,「我從水裡浮出來了。」

(王汶譯)

《世界著名童話全集》