第129節

瑪哈金說,湄公河最危險的就是水,其他的野獸都是小問題,所以我們只能順著河岸旁的懸崖往前走……
走了沒多遠,水下突然泛起一個巨大的水花,接著一個巨大的身影從水底下躍出來,將岸邊的一頭小鹿掀了下去,隨著一陣劇烈的氣泡,又恢復了平靜。
我嚇了一跳,問那水底下是什麼?有沒有人看到?
瑪哈金看著漸漸平靜的水面,淡淡說了一句。
小馬翻譯給我,說也許是鱷魚,或者是水底下的巨蟒,當然了,也可能是水怪。
「水怪?!」趙大瞎子來了精神:「啥水怪?是納迦嗎?!」
小馬翻譯了過去,瑪哈金卻沒有說話,繼續往前走。
這段路並不好走,河岸邊大多是粗糲的風化的巨石,被河水沖擊得漁網一般的大樹根須,走不了多遠,腳底板咯得生疼。有時候河岸太陡峭,我們還得繞回到雨林中,從雨林中小心繞過去。
走這條路,也有一些明顯的好處,就是伙食改善了許多,再也不用每天吃水果和烤魚了。湄公河灘上到處都是野獸,不管是山雞、水鴨,還是羚羊、野驢,我們隨便去河灘放幾槍,就能打下來幾隻,架在火上,烤熟了,美美吃上一頓。
有一次,我和趙大瞎子去狩獵,他讓我爬到樹上往外看,哪裡獵物多,我們就往哪裡去。
我騎在大樹杈上,竟然在附近發現了幾隻伶俐的小狗,在圍著老樹轉圈,我驚喜了:「瞎子,瞎子,快過來!」
瞎子在那邊打得興起,問我:「幹啥?!」
我說:「娘的,這有一群狗!是不是有獵人?」
「有人?!」瞎子在認真了,忙跑了過來。
那小狗看起來聰明伶俐,還不停朝著湊過來,朝著我歡快地叫著。
我忍不住從樹上滑下來,蹲下身子想去抱它,沒想到趙大瞎子卻從後面衝過來,狠狠一腳將那隻小狗給踹飛了。
緊接著,他如臨大敵一般,狠狠朝另外一隻小狗放了一槍,打得它血肉橫飛,嚇得我一屁股坐在地上。
我剛想破口大罵,趙大瞎子卻臉色煞白,一邊緊急裝著子彈,一遍低聲吼著:「快上樹,上樹!」
見他那麼緊張,我不敢多問,使出了吃奶得勁,好容易爬到了樹上。往下看時,他又連開了兩槍,接著迅速怕了上來。
我有點惱火,問他:「操,你怎麼連狗都打?!待會獵人找過來咋辦?」
趙大瞎子一下子怔住了:「狗,你說那玩意是狗?」
我說:「不是狗?那是啥?是紅狐狸嗎?」
趙大瞎子驚魂未定,死死扣住扳機,盯住地下,說:「那是豺!操,沒想到這裡還有這****玩意!」
「豺?」我一愣,腦子有點轉不過彎,「那是什麼東西?」
趙大瞎子說:「『狼豺虎豹』、『狼豺虎豹』,這排第一的就是『豺』!」
我才醒悟過來,問他:「這東西怎麼看著跟小狗似的,有那麼厲害嗎?」
趙大瞎子一撇嘴,說:「你說呢?不厲害能跟狼、豹子、老虎放在一起說?
豺這玩意吧,個頭不大,但是都是成群結隊的,根本不怕死。幾百隻一起衝過去幹,誰看到誰沒命。
別說你,就是老虎、黑瞎子撞見它們都沒命!我就這麼說吧,只要是在陸地上,除了大象,就沒有它們幹不過的。」
趙大瞎子低頭看了看,那些豺圍在老樹旁繞了幾圈,見爬不上去,惱火地啃了幾口樹皮,就跑遠了,估計去獵殺那些野豬了。
趙大瞎子才慢慢放鬆下來,也有些興奮,他給我講,在東北的老林子裡,獵熊一定要用狗去攆。
狗最好是當地的土狗,從小去了尾巴,看起來不起眼,烈起來能咬死狼。那一群土狗殺過去,啥熊都麻搭了。
熊這玩意吧,看起來傻乎乎的,其實心眼多得要命。它看到狗群後,根本不跑,反而直接坐在樹墩子上,等著狗群上來。
這是為啥?
因為狗熊皮厚肉粗,根本不怕狗咬,它身上的弱點是屁眼,要是被狗爪子掏進去,腸子就給帶出來了。所以它寧願坐在樹墩子上,等著狗撲過來,它一巴掌就能給狗扇得腿斷胳膊折。
狗吧,也不傻,它們會把狗熊圍城一圈,輪番去咬它,左一口,又一口,一會就把狗熊給咬毛了。
狗熊這東西性急,被咬急了,就會站起來撲向正對面的狗,這時候背後的狗就會一哄而上,給它咬趴下了。
這時候人再上去用扎槍猛扎,或者用槍朝著耳朵眼裡打,很容易就給打死了。
我問:「那這麼幹,正對面的狗不都給咬死了?」
趙大瞎子說:「也不一定,有時候給黑瞎子開膛了,回去縫好了,也能活。」
我有點搞不明白:「那黑瞎子坐在樹墩子上,多好瞄準,為啥不直接開槍?」
趙大瞎子說:「黑瞎子最值錢的是熊膽、熊掌,還有熊皮,一槍打死它,熊皮打花了,不值錢了。
開始先放狗咬,是為了讓它生氣,它一生氣,熊膽就脹大了,膽汁多,好能多賣錢。」
我有點生氣說:「操,你們這幫獵人,為了多賺幾個錢,連他娘的狗都犧牲,真是連狗都不如!」
沒想到趙大瞎子非但不生氣,反而嘿嘿笑了,說:「人當然不如狗,人要像狗那麼好,有錢人還花那麼多錢買藏獒幹啥?」
我不再理他,看了一會,那豺果然將熊團團圍住,不停從四面八方去騷擾他,讓熊焦躁不已,拚命揮舞著爪子,咆哮著。
我忍不住問:「瞎子,這豺怎麼殺熊?」
趙大瞎子難得嚴肅起來,說:「都說『豺狼』、『豺狼』,實際上這豺可比狼狠毒多了。這玩意吧,邪性!」
我說:「怎麼個邪性法?」
趙大瞎子說:「你看,狼要是攻擊牛群、熊啦,雖然也有一些戰術吧,但是最後基本上還是往死裡掐,看誰到底能掐過誰,有種!
《鬼藏人》