第40節

「我在機電區,湯姆。我有時間會去找你們的。對,咱們的地堡已經不在了。對,你應該待在原地。現在,讓我聽聽另外一個人想說什麼。」
「你什麼意思,『不在了』?我不明白。」
「死了,湯姆。所有人都死了。你可以把你那該死的人口調查冊撕了。現在,請把頻率讓出來。實際上,咱們可以換一個頻道嗎?」
夏洛特等待著,想聽聽那男人說什麼。隨即,她意識到那位首長的最後一句話是跟自己說的。她趕忙按下麥克風,以防另外那個聲音再切入自己的頻率。
「我……唔。我可以換任何一個頻道。」
再一次,那個所謂的籌備委員會的頭兒或是不知聲稱自己是誰的人又插了進來:「你是說死了?這是你幹的嗎?」
「第十八地堡的頻道。」茱麗葉說。
「十八。」夏洛特重複道。隨即,就在一連串問題即將從無線電上蹦出來時,她伸手將旋鈕一轉,那個男人的聲音立刻在指尖下安靜了下來。
「夏洛特·基恩在十八頻道呼叫,完畢。」
她等待著。
「我是茱麗葉。你說我認識你哥哥是什麼意思?你在哪一層?」
夏洛特想不到這事竟是如此艱難。她深深吸了一口氣:「不是層,是地堡。我在第一地堡。你和我哥哥通過幾次話。」
「你在第一地堡?唐納德是你哥哥?」
「沒錯。」似乎終於說到了同一個點上,真不容易。
「你是來看熱鬧的嗎?」茱麗葉問道。她的聲音裡突然冒出了火藥味,伴隨著一陣突如其來的怒火。「你知道你們都幹了什麼嗎?知道你們殺了多少人嗎?你哥哥曾告訴過我他有那本事,但我還不相信。我從來就沒相信過他。他在那兒嗎?」
「不在。」
「哼,那你把我的話告訴他。我希望他相信我接下來所說的話:我現在所有的心思,全都放在了如何幹掉他並讓這種事情不再發生上面。你告訴他。」
一股寒意突然湧遍了夏洛特的全身。這個女人,以為是她哥哥給他們帶來了覆滅。她握著麥克風的手突然變得又濕又黏。她按下按鈕,卻發現它粘住了,於是將它在桌上敲了敲,敲得它彈了出來。
「唐尼沒有……他可能已經死了。」夏洛特拚命控制著眼中的淚水。
「那可真是太可惜了。看來我只好對付那個接他班的人了。」
「不,聽我說。唐尼……這事並不是他幹的。我向你發誓。有人抓住了他。他原本便不准我和你們說話。他想要告訴你們一些事情,但不知道該怎麼說。」夏洛特鬆開了麥克風,暗暗祈禱這事就這麼過去,這名陌生人會相信自己。
「你哥哥威脅過我,說他只要按一下按鈕,就能結果我們。哼,現在那個按鈕已被按下,我的家也被毀了。我所在乎的那些人也死了。要是我之前放過了你們這些王八蛋,那我發誓現在決不會了。」
「等等,」夏洛特說,「聽著,我哥哥有麻煩了。他是因為跟你們通話才惹上的麻煩。我們兩個……我們倆都和這事沒關係。」
「對,沒錯。你想和我說話,想要刺探情報,然後好斬草除根。這些全都是你們的拿手好戲。你們送我們出去清洗鏡頭,實際卻是去污染外面的空氣,這就是你們所幹的勾當。你們讓我們互相恐懼,再對你們感到恐懼,然後送自己人出去,這樣一來,外面那個世界就因為我們的仇恨和恐懼而被污染了,對不對?」
「我沒有——你聽我說,我向你發誓,我真的不知道你所說的那些事。我……這事興許你很難相信,但我記得外面那個世界完全不一樣時的樣子,記得我們可以在那兒呼吸並生活的樣子。而且我覺得其中一部分還能變回原來那樣。事情就是這個樣子。這就是我哥哥一直想要告訴你們的,就是這事,外面依然還有希望。」
一段沉默,一陣沉重的呼吸聲。夏洛特的胳膊又開始疼痛起來。
「希望。」
夏洛特等待著,無線電上傳來了嘶嘶的聲音,像是一股怒氣正在被咬著牙關釋放出來。
「我的家,我的人,全都死了,而你,想起來給我們希望了。我已經見過你們所施捨的那一份希望,那些掛在我們眼前的藍天,那個讓你們的放逐得以得逞,讓你們的鏡頭得以擦洗的謊言。我已經見識過了,謝天謝地,我還知道懷疑。那個叫人中毒令人迷醉的極樂世界,這便是你們讓我們忍受這樣一種生活的手段。你們給我們承諾了一個天堂,不是嗎?可你們知道我們活在一個怎樣的地獄當中嗎?」
她說得沒錯,茱麗葉說得很對。這樣的對話怎能進行得下去?自己的哥哥又怎能完成得了?這就像是和一個不知為何竟也能說同一門語言的外國種族交談一般。這是一場神祇與凡人的對話。夏洛特正試圖同螞蟻溝通,可螞蟻在乎的,只會是它們在泥土下面那彎彎曲曲的地道,而不是廣袤的大地。自己是不可能讓他們明白的——
不過很快,夏洛特意識到茱麗葉對自己的那個地獄還知之甚少。於是,她告訴了茱麗葉。
「我哥哥被打得半死,」夏洛特說,「他很有可能已經沒命了。這一幕就發生在我的眼前。而幹這事的人,卻是一個像是我們倆父親的男人。」她奮力將這幾句話連在了一起,沒讓淚水溜進話語。「我現在也正在被搜捕。他們會把我放回冷凍棺,或是殺了我,不過我覺得這二者原本就沒什麼區別。他們將我們冷凍上一年又一年,而男人們則在輪班工作。這外面有一些電腦正在玩一種遊戲,以決定你們這些地堡到底哪一個才能獲得自由。剩下的全都會死。除了其中一個,所有的地堡全都會消失,而我們根本就沒辦法阻止這一切。」
她翻動著文件夾中的那些資料,尋找那張排名列表,但淚眼朦朧之間,根本就看不清。於是,她轉而抓起了那張地圖。茱麗葉什麼也沒說,像是被夏洛特和她所說的煉獄搞糊塗了。不過,還是得說出來。這些令人不寒而慄的真相,需要被說出來。這種感覺真好。
「我們……唐尼和我,只是想要找出法子來幫你們,你們所有人。我發誓。我哥哥……他對你們那邊的人有著一份特殊的感情。」夏洛特鬆開了麥克風,以免這人聽到自己的哭泣。
「我們這邊的人。」茱麗葉說完,沉默了下去。
夏洛特點了點頭,深深吸了一口氣:「你們地堡。」
一陣久久的沉默,夏洛特抬起袖子,擦了擦臉。
「你憑什麼覺得我會相信你?你知道你們都幹了什麼嗎?知道你們奪走了多少條人命嗎?好幾千人死了——」
夏洛特伸手調了調音量,將它調低了一些。
「——而且我們剩下的人,也會去陪他們。可你卻說你想要希望。你他媽的算老幾?」
茱麗葉在等待她的回答。夏洛特面對嘶嘶作響的匣子,按下了麥克風。「幾十億,」她說,「死了幾十億人。」
對方沒有回答。
「我們所殺的人,遠比想像的要多得多。我們對數字甚至都麻木了。我們幾乎殺了所有的人。我覺得……這幾千人……甚至都不會被記錄在案。這就是為什麼他們能幹出這件事來。」
「誰?你哥哥?誰幹的?」
夏洛特擦了擦臉上滾燙的淚水,搖了搖頭:「不是。唐尼永遠也不會做這種事情。是……你可能理解不了這個字,這個詞——一個習慣用過去的方式統治這個世界的人。他毆打了我哥哥。他發現了我們。」夏洛特瞥了一眼房門,心裡隱隱有些希望瑟曼能將它一腳踹開,破門而入,也那樣毆打自己一番。她已經捅了馬蜂窩,她相信自己終難逃過這樣的下場。「他便是殺害了整個世界和你的人的人。他的名字叫瑟曼。他是一個……有點像是你們的首長。」
「你們的首長謀殺了我的世界?不是你哥哥,而是另外這個人?我現在所在的這個世界也是他謀殺的嗎?它已經死了幾十年。也是他殺的嗎?」
夏洛特意識到,這個女人以為地堡便是整個世界。她想起了在伊拉克時,為了問清一個小鎮的方向,她曾同一個當地女孩說過話。那是一場不同語言和不同世界間的對話,但也比現在簡單得多。
「抓走我哥哥的那個人謀害了一個更加廣義的世界,對。」夏洛特看到了文件夾中的那份備忘,那份標著「公約」的摘錄。該如何解釋?
「你的意思是地堡外面那個世界?那個莊稼長在地面上,地堡裡邊裝的只有種子而沒有人的世界?」
夏洛特長長地鬆了一口氣。哥哥所解釋過的東西,看來遠超他的權限。
《塵埃記》