第71節

「我喜歡悲劇故事,」伊諾克說,「尤其是那種最後公主被龍吃掉、大家都死光光的故事。」
阿迪森清清嗓子。「我們的故事更像是龍被公主吃了。」他說,「我們像這樣生活已經有一些年頭了,在那之前,還要往回追溯幾個世紀。」他前後踱步,聲音如傳道般恢宏,「很久以前,世上滿是異能動物。在奧爾丁時代,地球上的異能動物比異能人還多。任何你可以想到的形態、大小,無所不有:能像鳥一樣飛的鯨魚、跟房子一樣大的毛毛蟲、智商是我兩倍的狗,如果你肯相信的話。有些還建立了王國,由各自的動物領袖統治。」他的眼神中閃過一絲難以察覺的光——彷彿他腦海裡曾烙下那個時代的記憶——隨著一聲長歎,那光熄滅了,講述繼續,「現在我們的數量還不及他們那時的零頭。我們快要滅絕了。你們有誰知道在曾經遍及世界的異能動物身上發生了什麼嗎?」
我們安靜地嚼著食物,為不知道答案而羞愧。
「好吧。那麼,」他說,「跟我來,我帶你們去看看。」說著他朝著太陽的方向跑去,回頭等待我們跟上。
「拜託,阿狄,」長頸鴯說,「別著急啊,客人們正用餐呢!」
「他們問了,我現在就告訴他們,」阿迪森說,「過幾分鐘麵包也跑不了!」
我們無奈地放下食物跟上他。菲奧娜留下照看還在睡夢中的克萊爾。大家穿過高地,來到遙遠邊緣的一小片樹林,格倫特和長頸鴯輕跳著跟在我們後面。一條碎石路在樹木中蜿蜒向前,我們沿路走向林中的一片空地。眼看快要到達,阿迪森說:「請讓我向你們介紹這世界上最好的異能動物!」樹木就此分開,一座小墓園出現在眼前,裡面整齊地排滿了白色的墓碑。
「哦,不!」我聽到布朗溫說。
「這裡埋葬的異能動物大概比現在整個歐洲還活著的都多。」阿迪森邊說邊在墓碑間穿梭,特地走到其中一個跟前,把前腳靠在上面,「這一個名叫龐培,她是只好狗,她用舌頭舔舐傷口幾下就能令傷口痊癒。看上去令人稱奇!然而,這就是她的待遇。」阿迪森用舌頭發出卡噠聲,格倫特便手捧一本小書快步走來,把書塞進我手裡。那是一本相冊,被打開的那一頁是一張狗的照片,它像驢跟馬一樣被套在一輛小貨車上。「她被狂歡節上的人奴役,」阿迪森說,「被迫像普通的馱獸一樣拉那些被寵壞的胖小孩——甚至被馬鞭抽打!」他眼中燃起怒火,「雷恩女士救她的時候,龐培已經快要抑鬱而終了。她來後只堅持了幾個星期就被葬在這裡了。」
我把相冊傳給大家看,每個人看到照片都或歎氣或搖頭或苦澀地輕聲自言自語。
阿迪森穿到另一座墓碑前。「卡阿伯·瑪格達比她還要偉大,」他說,「這是一隻遊蕩在外蒙古時光圈的牛羚,有十八根犄角。她很恐怖!奔跑時蹄下的地面會隆隆作響!有人說在公元前218年,她甚至和漢尼拔[1]的軍隊一起翻越過阿爾卑斯山。而幾年以後,一個獵人把她射殺了。」
格倫特向我們展示了一張照片,一個看起來像剛從非洲遊獵回來的老婦人坐在一張用角製成的奇特的椅子上。
「我不明白,」艾瑪凝視著照片說,「卡阿伯·瑪格達在哪兒?」
「人坐在上面呢,」阿迪森說,「獵人把她的角製成了椅子。」
艾瑪差點兒沒拿住相冊:「真是令人作嘔!」
「如果那是她,」伊諾克輕敲著照片說,「埋在這裡的是什麼?」
「那把椅子。」阿迪森說,「多麼可悲地浪費了一條異能生命啊!」
「這片墓園充滿了類似瑪格達的故事,」阿迪森說,「雷恩女士本想把這座小動物園建成避難方舟,但它卻漸漸變成了墳墓。」
「就像我們所有的時光圈一樣,」伊諾克說,「就像異能界本身,是一個失敗的實驗。」
「『這個地方要滅亡了,』雷恩女士常說,」阿迪森提高聲音模仿她,「『而我只不過是它那漫長葬禮的監督者!』」
想起她,阿迪森雙眼泛著淚光,但很快又恢復了堅毅:「她曾經很誇張。」
「提到我們的伊姆布萊恩時請別用曾經。」迪德莉說。
「很誇張,」他說,「抱歉,她很誇張。」
「他們追捕你們,」艾瑪說,她的聲音受情緒影響顫抖著,「把你們做成標本,或者放進動物園。」
「就像卡斯伯特故事裡的獵人那樣。」奧莉弗說。
「是啊,」阿迪森說,「有些真相以神話的形式得到了最好的表述。」
「但沒有卡斯伯特,」奧莉弗說,她開始理解了,「沒有巨人。只有一隻鳥。」
「一隻非常特別的鳥。」迪德莉說。
「你們在為她擔心。」我說。
「我們當然擔心。」阿迪森說,「據我所知,雷恩女士是唯一還沒被捕的伊姆布萊恩。當她聽說那些被綁架的姐妹已經被偷偷轉移到倫敦,片刻也沒考慮自己的安全就飛過去施救了。」
「也沒考慮我們的安全。」迪德莉咕噥道。
「倫敦?」艾瑪問,「你確定遭到綁架的伊姆布萊恩被帶去那裡了嗎?」
「完全確定,」阿迪森回答,「那座城市裡有雷恩女士的間諜——特定的一群異能鴿子,它們監視每件事再向她匯報。最近,有幾隻在極度窘迫的狀態下來找我們,它們帶來了好消息:伊姆布萊恩們曾經——而且現在仍然被扣押在懲罰時光圈裡。」
幾個孩子倒抽冷氣,但我不明白他的意思。「什麼是懲罰時光圈?」我問。
「它們是用來關押被捕的幽靈、冷酷無情的罪犯和危險的精神病人的,」米勒德解釋道,「它們和我們知道的時光圈完全不同。骯髒,骯髒的地方。」
「而現在看守那些時光圈的,是幽靈,毫無疑問還有他們的『空心鬼』。」阿迪森說。
「天哪!天哪!」賀瑞斯驚呼,「那比我們擔心的還要糟。」
「你在開玩笑嗎?」伊諾克說,「這恰恰是我擔心的那種事!」
「無論幽靈們最終在謀求什麼,」阿迪森說,「有一點很明確,他們需要所有的伊姆布萊恩才能達到目的。現在只剩下雷恩女士了……勇敢、魯莽的雷恩女士……誰知道還能維持多久!」然後他就像一些狗在暴風雨裡做的那樣,耳朵向後抿起低頭嗚咽。
我們回到那棵遮陽樹下吃完飯。當大家撐到一口也吃不下的時候,布朗溫轉向阿迪森說:「你要知道,狗先生,一切都還沒你說的那麼糟糕。」然後她看著艾瑪揚起眉毛,而這次艾瑪點了點頭。
「是這樣嗎?」阿迪森回應道。
「是的,沒錯。事實上,我這裡現在就有能讓你打起精神來的東西。」
「我有些懷疑。」他咕噥道,但還是把頭從爪間抬起一探究竟。
布朗溫掀開她的外套說:「我想請你會一會另一個沒被捕的伊姆布萊恩,阿爾瑪·佩裡格林女士。」那隻鳥把頭探出來,在陽光下眨了眨眼睛。
現在輪到動物們震驚了。迪德莉倒抽一口氣,格倫特拍手尖叫,而母雞們拍打著它們沒用的翅膀。
「但我們聽說,你們的時光圈被突襲了!」阿迪森說,「你們的伊姆布萊恩被偷走了!」
「她的確被偷走了,」艾瑪驕傲地說,「但我們又把她偷回來了!」
「那樣的話,」阿迪森說著向佩裡格林女士鞠了一躬,「這真是最不同尋常的榮幸,女士,我是您的僕從。如果您需要找個地方變身,我很高興領您去雷恩女士的私人區域。」
「她不能變身。」布朗溫說。
「為什麼?」阿迪森問,「她害羞嗎?」
《怪屋女孩兩部曲》