第112節

「她曾經被帶走,」艾瑪說,「後來我們把她帶回來了!」
雷恩女士激動得丟下手杖跳了起來,我不得不扶住她的胳膊肘以防她跌倒。「阿爾瑪,這真是你嗎?」她氣喘吁吁地說。當她重新恢復了平衡,衝過去一把抓起佩裡格林女士,「你好,阿爾瑪?是你在裡面嗎?」
「是她!」艾瑪說,「這是佩裡格林女士!」
雷恩女士將那隻鳥握在和自己一臂之遙的地方,把侷促不安的佩裡格林女士轉過來轉過去。「嗯、嗯、嗯,」她瞇起雙眼抿緊嘴唇,壓低嗓音說,「你們的校長有點不對勁。」
「她受傷了,」奧莉弗說,「是內傷。」
「她不能變回人了。」艾瑪說。
雷恩女士嚴肅地點點頭,彷彿她已經看出來了:「這樣多久了?」
「三天,」艾瑪說,「自打我們把她從幽靈那裡偷回來後一直這樣。」
我說:「你的狗告訴我們,如果佩裡格林女士不趕快變回來,她就再也不能變回來了。」
「是的,」雷恩女士說,「阿迪森說得很對。」
「他還說她需要的那種幫助只有另一個伊姆布萊恩才能給予。」艾瑪說。
「那也沒錯。」
「她變了,」布朗溫說,「她不再是她自己了。我們需要原來的佩女士回來!」
「我們不能讓這樣的事發生在她身上!」賀瑞斯說。
「怎麼樣?」奧莉弗說,「請問您能現在把她變成人嗎?」
我們把雷恩女士圍了起來,向她逼近,孤注一擲的決心溢於言表。
雷恩女士舉起雙手做了個懇求安靜的動作。「我也希望能如此簡單,」她說,「或者立竿見影。當一個伊姆布萊恩保持鳥身太久,她會變得僵硬,像一塊冰冷的肌肉,如果你試圖太快地把她扳回人形,她會突然崩潰。她得被小心翼翼地揉回真正的形態,就像一點一點捏泥一樣。如果整晚與她協作,也許我到早上可以完成。」
「如果她有那麼長時間的話。」艾瑪說。
「為她祈禱吧。」雷恩女士說。
長髮女孩兒回來了,正朝我們慢慢走來。她雙手沿著隧道牆壁拖拉,觸及的每個地方都一層接一層地結起了新冰。她身後的隧道已經縮到只有幾英尺寬,馬上就會完全關閉,把我們密封起來。
雷恩女士朝女孩兒招手:「阿爾瑟婭!在我們上樓以前,你先跑上去讓護士準備一間診療室,我需要我所有的醫療藥品!」
「你說的藥品是你的溶劑、浸劑還是懸浮液?」
「所有!」雷恩女士大喊,「要快——情況緊急!」
然後我看到女孩兒注意到了佩裡格林女士,她的眼睛睜大了一些——這是我看過她對一件事做出的最大反應了——她開始沿著樓梯向上進發。
這次,她跑了起來。
我攙著雷恩女士的胳膊,在我們爬樓梯時扶穩她。這座樓有四層,我們朝著頂層進發,除樓梯外,那是樓裡唯一仍能進入的部分,其他樓層都被凍上了,層層冰牆堵住了房間和走廊。我們實際上正從一條巨大的空心冰管中爬過。
當我們匆匆經過那些被冰凍的房間時,我朝其中幾間瞥了幾眼。膨脹的冰舌把門從合頁上撕了下來,透過它們碎裂的邊框,我能看到這裡遭受突襲的證據:被踢翻的傢俱、被扯開的抽屜、地上積雪般的紙片。一把機關鎗靠在一張辦公桌上,它的主人在逃跑時被凍了起來。一個異能人倒在一個牆角,牆角上方有一道斜線樣的彈孔,他就像是龐貝城[1]的遇難者,只不過被困在冰裡而不是火山灰裡。
很難相信這一切都是一個女孩兒做的,除了伊姆布萊恩以外,阿爾瑟婭無疑是我遇到過最強大的異能人之一了。我抬起頭正好看到她消失在我們頭頂的樓梯口附近,一襲沒有盡頭的濃密長髮在她身後飄揚,就像模糊的余影。
我從牆上折斷一根冰柱。「這些真的都是她做的?」我邊說邊在手裡轉著它。
「的確是她做的。」雷恩女士在我身邊吹捧道,「她是,應該說曾經是混淆和延緩部長的學徒,惡勢力突襲這座樓的那天她正在奉職。那時候除了知道自己的手會發散反常的寒氣以外,她對自己的能力知之甚少。聽阿爾瑟婭說,她的能力是那種在炎熱的夏天遲早會用得上的,但她從沒想過把它當作防衛武器,直到兩隻『空心鬼』竟當著她的面開始吞食部長。在極度的恐懼中,她召喚出一種自己從前不知道的能力源泉,把房間凍上了——連同『空心鬼』在內——然後是整座樓,整個過程用時不過幾分鐘。」
「幾分鐘!」艾瑪說,「我不相信。」
「我很希望我在這裡見證了事情的發生,」雷恩女士說,「不過如果我在這裡,可能也和當時在場的其他伊姆布萊恩一起被綁架了——奈特扎爾女士、芬茵遲女士,還有庫柔女士。」
「她的冰沒阻止幽靈嗎?」我問。
「很多幽靈被冰阻止了,」雷恩女士說,「我猜有一些仍然和我們在一起,被凍在這座樓的壁龕裡。儘管有所損失,幽靈最終還是達到了他們此行的目的。在整個大樓被凍上之前,他們設法暗中將伊姆布萊恩們從屋頂帶了出去。」雷恩女士苦澀地搖搖頭,「我用性命起誓,有一天我會親自押送所有傷害我姐妹們的傢伙下地獄!」
「那她擁有的能力根本沒起任何作用啊。」伊諾克說。
「阿爾瑟婭沒能救得了伊姆布萊恩,」雷恩女士說,「但她創造了這個地方,這已經足夠慶幸。如果沒有它,我們在任何地方就都沒有避難所。過去的幾天我一直把它用作我們的手術基地,當遇到被襲時光圈的倖存者時就把他們帶回來。這是我們的堡壘,對異能人來說是整個倫敦唯一安全的地方。」
「你的努力有何進展,女士?」米勒德說,「那隻狗說你來這裡幫助你的姐妹們,運氣好嗎?」
「不好,」她輕聲說,「我的努力沒有成功。」
「也許雅各布能幫你,雷恩女士。」奧莉弗說,「他非常特別。」
雷恩女士側過身來看著我:「是那樣嗎?你的天賦是什麼呢,年輕人?」
「我能看見『空心鬼』,」我略帶尷尬地說,「還能感覺到它們。」
「有時還能殺死它們,」布朗溫說,「如果我們沒找到你,雷恩女士,雅各布打算幫我們躲過看守懲罰時光圈的『空心鬼』,那樣我們就能溜進去,營救出一個被扣留在那裡的伊姆布萊恩。其實,也許他能幫你……」
「你們真好,」雷恩女士說,「但我的姐妹們沒被扣押在懲罰時光圈裡,也不在倫敦附近的任何地方,我確定。」
「她們不在那兒嗎?」我說。
「不,她們從來都不在那兒。有關懲罰時光圈的事是惡勢力捏造的,是詭計,為的是確保抓到他們在突襲中沒能俘獲的伊姆布萊恩,換句話說,為了抓到我。而它險些就奏效了,我像個傻瓜一樣直接飛進了他們的陷阱——畢竟,懲罰時光圈都是監牢!很幸運,我從那裡逃了出來,只不過留下了幾道疤痕。」
「那麼,被綁架的伊姆布萊恩們被帶到哪兒去了呢?」艾瑪問。
「即使知道我也不會告訴你們,因為那不是你們該擔心的事。」雷恩女士說,「擔心伊姆布萊恩的安危不是異能兒童的職責——為你們的安危擔心才是我們的職責。」
「但是,雷恩女士,這不公平。」米勒德話剛開始,卻被她草草打斷:「我不想再聽到任何與此相關的話!」就是這樣。
我對這突然的不予理會很是震驚,尤其是考慮到如果我們不曾擔心佩裡格林女士的安危——不曾冒著生命危險把她帶到這裡!——她就已經陷入餘生都被困在鳥身中的境地。顯然,伊姆布萊恩們沒能保護時光圈免受外敵侵襲,所以為伊姆布萊恩擔心似乎的確是我們的職責。我不喜歡別人用高高在上的語氣和自己說話,從艾瑪皺起的眉頭判斷,她也不喜歡——但將這樣的話說出口未免太無禮,我們無法想像,於是大家都默不作聲,在尷尬的氣氛中爬完了樓梯。
我們來到樓梯頂,這一層只有少數幾個門口被冰覆蓋。雷恩女士從賀瑞斯手中接過佩裡格林女士:「來吧,阿爾瑪,讓我們看看能為你做什麼。」
《怪屋女孩兩部曲》