11

  第四部 一個死了一個瘋了
  我將自己作了一番簡短的介紹,並且說明了我和他認識的經過。
  當我說完之後,電話那一邊的聲音,突然變得急促起來:「請你等著我,我馬上來見你。」
  我陡然一呆:「先生,你在紐西蘭,而我在……」
  那位彼德摩亞先生,打斷了我的話頭,道:「我來見你,我立即就可以上機!」
  我心中不免有點駭然,心想一定有甚麼事故,發生在喬治摩亞的身上,我忙道:「摩亞他怎麼了,是不是為了甚麼事?」
  那位彼得摩亞先生的聲音很急促:「是的,我是他的父親。」
  我道:「我已經料到了,發生了甚麼事?」
  彼得摩亞道:「他瘋了,我必須來見你,我們見面再談好不好呢?」
  一聽得「他瘋了」這三個字,我真是呆住了,我只是如此說了兩聲「好」,再想問時,那邊已經將電話掛上了,我仍然握著電話,呆了好半晌。
  我腦中實在亂到了極點,在那片刻之間,我只能想到兩件事,第一,我想到,就算我不打這個電話,彼得摩亞一定也要來見我的了,要不然,他不能一聽到我的電話,說就要來見我。
  第二點,我在揣測彼得摩亞所說的「他瘋了」這三個字的意義,通常來說,這三個字可能代表著兩種意思,一種是他真的瘋了……神經錯亂了。另一種,也可以說是他有了甚麼異想天開的想法和做法,身為父親的,自然也會用這種字眼去形容兒子的。
  儘管我對喬治摩亞已經十分反感,但是我還是寧願是他又有了甚麼異想天開的行動,以致他的父親這樣說他。因為麥爾倫已然死了。如果摩亞真的神經錯亂的話,那真是太可怖了。
  我呆了好久,才漸漸靜了下來,現在,我除了等彼得摩亞前來和我相會之外,似乎沒有別的事情可做了,我又拿起那本雜誌來,反覆讀著麥爾倫自殺的那篇報導。
  麥爾倫一個人獨居,他住所之豪華,是令人咋舌的,當然,像麥爾倫那樣的出色的潛水家,有著豐厚的收入,是意料中的事。
  報導說他有數不清的女友,但是他似乎從來也未曾想到過結婚,他遺下的財產很多,但是沒有遺囑。
  這篇報導的作者,從多方面調查,唯一的結果是,麥爾倫是絕沒有自殺的理由的,因為他可以說是世界上最快樂的人。
  如果過著像麥爾倫那樣生活的人,也要自殺的話,世界上真是沒有人可以活得下去了。
  麥爾倫並不是甚麼思想家,思想家會因精神上的苦悶而自殺,但是麥爾倫卻是徹頭徹尾的享樂主義者,這樣的人,會在高度的享受生活中自殺,的確是一件不可思議的事情。
  在餘下的一天中,我又搜集了一些有關麥爾倫自殺的資料。第二天中午,彼得摩亞就來了。
  彼得摩亞是一個瘦削而高的中年人,和他的兒子,完全是兩種類型,我一眼就可以看得出,他的心中有著相當程度的憂傷,但是他卻竭力在掩飾自己心中的這種憂傷,不讓他顯露出來。
  他是事業成功的那一型人,看來有點像一個不苟言笑的銀行家。當他握住我的手,同時打量我的時候,我可以感到他炯炯的目光,正在注視著我。
  我請他坐下來,他立時道:「我們似乎不必浪費時間了,喬治在三天前回來,我見到他,就可以看出他有著極度的困惑,簡直是換了一個人,他甚麼也沒對我說,我要知道究竟發生了甚麼事!」
  他這樣單刀直入的問我,真使我不知道如何回答才好,他見我沒有立即回答,立時又道:「如果你不肯說,那麼,我只好到美國去,找麥爾倫先生,我知道你們三個人是在一起的!」
  當他提到麥爾倫的時候,我震動了一下,然後才道:「麥爾倫先生已經死了,自殺的。」
  這位摩亞先生聽得我那樣說,立時睜大了眼,他可能為了禮貌,是以沒有立時出聲,但是我從他的神情上,已經可以看出,他心中對我的觀感,決計不是恭維。
  麥爾倫自殺,這是事實,儘管我知道摩亞先生對此有懷疑,但是我也沒有向他多作解釋的必要,我只是轉身,在幾上取過了那本雜誌,打開,遞了給他。
  他先是望了我一眼,然後,迅速地閱讀著那篇報導麥爾倫自殺的文章。
  他一聲不響,只是呼吸越來越急促,我也一聲不響地等著他。
  十分鐘之後,他抬起頭來,聲音有點發顫:「太可怕了!」
  我道:「世界上每天都有人自殺,我倒並不覺得有甚麼特別可怕,只是覺得事情很奇怪。」
  摩亞先生將雙手放在膝上,身子挺直地坐著,看來他正在竭力使自己鎮定,但是他的手,還是在微微發抖,我又道:「你在電話中說得不很明白,我想知道,令郎究竟怎麼了?」
  摩亞先生的臉上,現出一股深切的哀痛的神情來,道:「他瘋了!」
  我沒有出聲,摩亞先生又補充道:「他的神經完全錯亂了,瘋人院的醫生說,從來也未曾見過比他更可怕的瘋子!」
  我心頭怦怦跳著:「摩亞先生,我和令郎相識雖然不深,但是我確信他是一個十分具有自信,同時,也是一個十分堅強的人!」
  摩亞先生苫笑著:「對於你所說的這兩點,我毫無異議。」
  我又道:「這樣性格的人,一般來說,能夠經受打擊和刺激,不會神經錯亂的!」
  摩亞先生用他微抖的手,在面上撫抹著,神態顯得很疲倦,他道:「可是神經病專家說,神經再堅強的人,對忍受刺激,也有一定的限度,超過了這個限度,一樣受不了,而且後果更糟糕!」
  我苦笑了一下:「那麼,他究竟受了甚麼刺激,是因為他以後不能再航海,是調查庭對他的事,作了極不利的決定?」
  摩亞先生搖著頭:「不是,他申請延期開庭,已被接納,調查庭判決的日期是今天。」
  我喃喃地道:「那麼,究竟是為了甚麼?」
  摩亞先生直視著我:「年輕人,這就是我來見你的原因,和我要問你的問題,他為了甚麼?」
  我只好苦笑著搖頭:「我不知道,真的,我不知道麥爾倫為甚麼要自殺,也不知道令郎同以會神經錯亂,我只能將我們三個人在一起的經過講給你聽,不過,我相信你在聽了之後,一定找不出其中的原因!」
  摩亞先生道:「那麼請你說!」
《沉船》