第3節

    過了整整三天,CBA新聞部的特別工作小組的調查有了重要進展。
    在紐約的拉奇蒙特,有人認出了一個綁架斯隆家人的恐怖分子名叫尤利西斯·羅德裡格茲,哥倫比亞人,是個臭名昭著的恐怖分子,可能還是這次綁架行動的主謀。
    星期天一早,一幅20年前由羅德裡格茲在加州大學伯克利分校的同學所作的素描畫像送到了CBA總部。製作人卡爾·歐文斯通過在波哥大和美國移民局的熟人打聽到了羅德裡格茲的名字,並弄到了這張肖像畫,拿到了拉奇蒙特,還帶來一個攝像班子和匆忙召集來的CBA駐紐約的記者。
    歐文斯用攝像機錄下了全部採訪過程,他先讓記者們出示了六幅照片,給那位叫普裡西拉·雷亞的退休中學教師辨認,她在格蘭德尤尼恩停車場目擊了整個綁架過程。六張照片中,有一張是羅德裡格茲肖像畫的翻拍照,其他五張是從檔案中取出來的五個長得相似的人的照片。雷亞小姐第一眼就認出了羅德裡格茲。
    「就是他!這個人當時在喊叫說是拍電影。照片上年輕了些,但確實是同一個人。我怎麼都不會搞錯的。」她頓了頓又說:「我看到他的時候,好像是他在指揮。」
    迄今為止,這一情況仍是CBA獨家掌握。
    當然,人們並不知道羅德裡格茲在綁架中用了化名米格爾,也不知道他再飛往秘魯的途中用了別名佩德羅·帕拉西奧斯。但是恐怖分子慣常用很多名字,因而羅德裡格茲用什麼名字都無關緊要。
    這天晚上,開了一次非正式的會議,討論這一最新情況。
    與會者是新聞部特別工作小組的四名成員,歐文斯對自己這一發現感到滿意,提出要在星期一的晚間新聞播出。
    看到帕特裡奇有些猶豫,歐文斯據理力爭。
    他說:「哈里,還沒人得到這一消息,我們已經捷足先登了。明天一播出,人家都會收看的。所有的人都會對我們刮目相看的。依《紅約時報》、《華盛頓郵報》這樣的大戶即使不情願,也不得不另眼看待我們。如果我們引而不發,時間一長,羅德裡格茲的事很快會傳開,那就再也不是我們的獨家新聞了。我想你們對這一點也很清楚。總有人會走漏風聲的。比如說,那個拉奇蒙特的雷亞,她就會把這事張揚出去。即使是我們台裡的人,也難免會露口風,這樣一來,其他新聞單位就有可能探到這件事。」
    帕特裡奇說:「我知道。我一直在考慮是否有必要報導這消息,有理由再等一等,我看,還是明天再作決定吧。」
    聽了這話,其他人只好作罷。
    帕特裡奇決定把這個發現告訴斯隆。可以推想,克勞夫正經受著極度的精神痛苦,調查工作的點滴進展,即使是無足輕重的情況,都能減輕他的痛苦。雖然已近10點鐘了,帕特裡奇還是決定親自去拜訪斯隆。他不能打電話通知克勞福德,聯邦調查局已經在克勞福德的住處裝上了監聽器,帕特裡奇還不準備給聯邦調查局提供這一新情況。
    他用臨時私人辦公室的電話要了一輛CBA的車,讓司機在新聞大樓的大門口等他。
    「哈里,你能來我非常感激,」克勞福德·斯隆等帕特裡奇講述完畢後說道,「明天上電視嗎?」
    「我還沒有決定,」帕特裡奇把兩種可能一一說明,又補充道:「我想等到明天再說。」
    他們倆在起居室裡喝著酒。斯隆痛苦地回憶著四天前他下班後在這兒和傑西卡、尼古拉斯閒談的情景。
    帕特裡奇剛才進門的時候,聯邦調查局的官員帶著詢問的目光看了他一眼。這位官員接替回去與家人團聚的奧蒂斯·哈夫洛克值班。通向外面過道的門被斯隆緊緊關上了,他和帕特裡奇在室內輕聲地交談。
    「不管你做出什麼決定,我都支持你。你是不是打算去哥倫比亞了。」斯隆說。
    帕特裡奇搖了搖頭,「還沒到這一步。羅德裡格茲是受人僱傭的,他在拉美幹過,也在歐洲幹過。所以還要再作些調查,尤其是要瞭解這次綁架行動的指揮基地設在何處。明天我繼續打電話瞭解情況,其他人也一樣。」
    帕特裡奇的當務之急是給那位處理團伙犯罪事務的律師打電話。上週五他們通過話,但他至今沒得到律師的回音。直覺告訴他以羅德格裡茲的名義在美國活動的,不管是准都會與某個犯罪團伙有聯繫。
    帕特裡奇臨走時,斯隆拍拍他的肩膀,充滿感情地說:「哈里,我的朋友,我相信唯有通過你的幫助,傑西卡、尼基和我父親才有可能重新回到我的身邊。」他猶豫了一下,繼續說道:「我想過去我們倆並不是最親密的朋友,甚至算不上是夥伴,對此,我有一責任,我很抱歉。此外,我只想讓你知道,在這個世界上,我所擁有和摯愛的人全靠你解救了。」
    帕特裡奇想說點什麼,但什麼也說不出,他只是連連點頭,也拍了拍斯隆的肩膀,道了聲「晚安」便告辭了。
    在洲際旅館的電梯裡,他才發覺午夜已過,是星期一了,可能是至關重要的一天已經開始。

《晚間新聞》