第28節

    在兩名僕人張掛窗簾,佈置這個「威爾士親王」旅館時,聲音3、聲音4說話了。
    聲音4還是原來的聲音。
    聲音3則有所改變,話語中將顯露出本故事要結束的語氣。他說話時有時顯得很急迫,有時則相反,在提問時慢騰騰的。當他提到安娜一瑪麗-斯特雷泰爾時,聲音要特別低,並且在每句話,甚至每個字之間都要非常靜。
    聲音4:
    前邊,是一連串的碼頭,這種大型客輪,在南太平洋上都排成串了。後邊,是一個遊樂港。
    沉默。
    聲音3:
    穿過棕桐樹林,依然是單調的空間。
    聲音4:
    這些島是沖積而成,由恆河的泥沙形成。
    沉默。
    聲音3:
    法國人的駐地在哪兒?
    在旅館的另一邊,一拐彎,面向一片開闊地。
    兩名僕人走出去。他們已把「威爾士親王」旅館裝飾「完畢」。他們走後,便可以聽到遠處舞廳的聲音。
    「印度之歌」在演奏。
    聲音4:
    在這個時候,在「威爾士親王」旅館裡,每個桌上都坐滿了人,並開始喝酒了。食品桌上,有法蘭西葡萄,櫥窗裡有香水。玫瑰花每天都從尼泊爾向這裡運。
    聲音3:
    誰住在這個旅館裡?
    聲音4:
    印度的白人。
    沉默。
    聲音3(幾乎在喊):怎麼突然有股死屍味?
    聲音4:
    是香爐的香。必須使客廳裡散發著一股香爐的香味。
    沉默。
    聲音3:
    到了以後,她想洗個海水澡嗎?
    聲音4:
    是的。但已經晚了,海上浪很大,游泳是不可能的了,只能站在線處讓溫暖的海浪沖
    一衝。她正和他一起洗澡。
    沉默。
    聲音3(害怕):
    那些繩網在海裡到處都有嗎?
    聲音4:
    那是防備戴爾塔鯊魚的。
    聲音3:
    啊,明白了……
    沉默。
    聲音3:
    她在哪兒?
    聲音4:
    馬上就來。
    沉默。
    聲音4:
    她來了。
    聲音3(猶豫,更低、更慢):
    她同那天晚上一個樣子嗎
    聲音4(停頓片刻):
    面帶笑容。
    穿白色長裙。
    沉默。
    上面那兩句話應該讓人感到可怕,即安娜一瑪麗-斯特雷泰爾的微笑可怕,她白色的長裙可怕。
    安娜一瑪麗-斯特雷泰爾在綠色光線中走來。
    她的微笑同白色長裙互相切換。
    她站在花園對面,注視著大海。另外四個人身穿白衣,也從旅館不同的方向走來。
    他們都走向花園,都向大海望去。
    米歇爾-理查遜卻轉過身來,一味地看著安娜一瑪麗-斯特雷泰爾。
    但她卻不再看他了。
    遠處,擴音器裡響起了一個英國人的聲音。
    英國人的聲音
    To-m,thelastboatis
    atseven.
    聲音4:
    這是預先告訴遊人,汽艇在七點鐘要在這兒停靠,因為在海上常有風暴。船的汽笛聲,隨後又靜下來。聲音4:
    最後一班船剛到。是運送食品的。

《印度之歌》