水  上

    我只聽到河岸與流水的聲音,
    只聽到每小時灑淚一滴的峭壁
    或幽泣的泉水順從的悲淒,
    以及樺樹葉隱隱約約的戰兢。
    我感覺不到河流在捲走小船,
    流逝的是開滿鮮花的河岸,而我沒動;
    在我雙眼掠過的深深的水中,
    倒映的藍天像帷幕一樣抖顫。
    這河水似乎在睡眠中起伏、蜿蜒,
    它已不再認得堤岸的邊緣:
    水中的一朵花猶豫著,不知選擇哪邊。
    人們渴望的一切,像這花一樣,
    會在我生命的浪濤上出現,
    卻從此不告訴我慾望該傾向何方。
    胡小躍譯

《孤獨與深思》