第二十二章 死裡還生

  哈爾從死亡中醒來。一位黑髮上插了朵英蓉花的棕色皮膚天使手捧清涼甘甜的椰汁遞到他嘴邊。
  由於舌頭腫得很大,椰汁很難下嚥,但他本能地喝了一點兒。
  太陽升起了,但沒有直接照在他身上。他躺在長滿果實的椰子樹的陰涼處。微風送來陣陣花香,遠處傳來音樂聲。
  羅傑和奧默躺在他身邊,其它棕膚色天使在照顧他們,英俊的男子從樹林中走出來。
  哈爾感覺很虛弱,他閉上了眼睛,似乎又回到那個暴風雨的夜晚,他抱著圓木,感到身體向上,但是不是海浪把他托起來的,他不知道。
  他又被輕輕放下,聽見了很多聲音。他嗅到了燒柴禾以及做飯的味道。
  他睜開眼,他們是在一個村裡。那裡的房屋全是用棕櫚樹做頂,他和同伴躺在乾淨的墊子上。蔓籐爬上房頂,一棵芒果樹伸出它巨大的臂膀遮住屋頂,樹上長滿桔黃色的芒果,像聖誕樹上的飾品。
  陽台盡頭露出許多張棕色的臉向裡面張望,表情溫柔、友好,取代了黑夜和風暴。
  有人俯身向他,又是那位天使,他朝她笑笑。她用木勺從木碗裡舀了些東西餵他,那是麵包果、香蕉和椰汁做成的糊狀物,他覺得那是他吃過的最好食物。
  當他噎住時,她想可能是喂得太快了,就放慢了餵食的速度。事實上,不是他腫起的大舌頭而是感激之情使他哽噎了。
  一位老人挨著他坐在墊子上,令哈爾奇怪的是,他會講英語。
  「我叫格蘭帕,我是這個村子的村長,你們受苦了。現在,你們回到了朋友中間,你們要吃飯,要喝水,要休息。」
  哈爾想說點兒什麼,但睡意像雲彩般裹住了他。
  當他醒來時,樹影更長了。一定是下午了,他環視著這個安靜的村子,沒有街道,房子分散在樹木之間。
  那些樹可真棒,他剛才已注意到了那棵芒果樹,現在,他又看到麵包果、香蕉、桔子、檸檬、椰樹、無花果、木瓜,以及桑樹,所有的樹上都果實纍纍。各種顏色的花爬滿樹幹和樹枝,葉子花、芙蓉花、牽牛花競相開放。
  還有的顏色在運動中——紅綠兩色飛翔著的長尾小鸚鵡,灰紅色的鴿子,以及金藍色的翠鳥。還有一些溫馴的小鳥在人們面前飛夾飛去,好像它們是主人的好朋友,在它們小小的身體上,他發現有紅、綠、黑、白、藍和黃6種顏色整個樹林傳來令人心醉的鳥叫聲。茅草房裡人們的輕聲細語與這種音樂混在一起,從遠處還傳來吉他的彈唱。
  他轉向奧默和羅傑。他們也醒了,坐了起來,像他一樣陶醉在美景和音樂聲中,羅傑像往常一樣引用著名的散文讚歎道:「人啊人!難道這只屬於動物世界嗎?」
  「咱們別折磨自己了,」哈爾說,「我們會最終醒來發現這一切都是幻覺。」
  屋子裡傳來了說話聲。接著幾個姑娘和一位婦女走出來,把手裡捧著的水和飯放在三個人面前,有熏魚和火腿,燒鴿子,奶油芋粉醬,還有一籃子水果,有十幾種之多。
  他們吃的時候,村長坐在他們身邊,和善的老人臉上閃著光。
  「我們在哪兒?」哈爾問。
  「這是茹雷克·特克群島中的一個島。」
  特克群島,南海的天堂!哈爾曾聽到過許多有關特克的故事,它是被140英尺長的珊瑚包圍的一片很大的湖水。湖中有245個島。
  「這個島在湖裡嗎?」
  「不,在珊瑚礁上,海洋在一側,湖水在另一側。」
  「這兒有海軍嗎?」
  「在主要島上有。今早我去那兒報告了你們的情況,他們想立即見到你們,但我請求他們,讓我照顧你們一天,等到明天早晨他們再來。他們說,他們接到報告說你們在旁內浦失蹤了。如果你們願意,他們可以讓你們乘明天去旁內浦和馬歇爾島的『威尼貝』號回去,這條船有很好的醫療條件,你們會得到很好的照顧的。」他笑了笑,「我已經說完了他們讓我告訴你們的話,現在,我說點兒心裡活,我們希望你們和我們在一起呆很久很久,讓我們成為你們的父母和兄弟姐妹。」
  哈爾幾乎控制不住眼淚了。
  「我們永遠不會忘記你們的好意,」他說,「但我們必須走,在旁內浦我們還有很重要的工作。」
  第二天早晨,一條裝有兩隻獎的小船帶他們穿過美麗的特克湖。湖是圓形的,直徑有40英里,周圍是一片美麗的島嶼,有的像聳立的燈塔,有的上面長滿了麵包樹、香蕉樹、椰子樹……,南海上深藍色的天空和腥紅色的葉子花、深紅色的芙蓉形成了鮮明的對照。
  一些島嶼位於傾斜的沙灘上,另一些則聳立在陡峭的珊瑚巖上,還有5個島上有100多英尺的高山。
  有些島很大,特爾有10英里長,摩爾有5英里長。杜伯朗,海軍總部所在地,有3英里長。這裡佈滿了大大小小千姿百態的島嶼,有一個島只有0.5英畝,還有些甚至更小。
  湖水,是多麼的壯觀;湖底像花園似的,有珊瑚,藻類,石帆,淡藍色的地衣,紅色的海參,深藍色的星魚,還有各種顏色的魚游來游去;有海綿殷的珊瑚,也有珊瑚般的海綿,還有綠色海綿,腥紅色海綿和金黃色海綿。
  「永遠呆在這湖裡航行我也不會厭倦。」哈爾讚歎道。
  一小時後,他們乘「威尼貝」號從東北水路駛出環礁湖,他們依依不捨地回頭看著美麗的茹雷克島,看著他們的朋友站在沙灘上向他們揮手道別。
  哈爾爬上船橋樓對副艦長鮑勃·特雷斯說:「你可不可以拉響汽笛向他們告別?「
  副艦長笑了,他拉了三長聲汽笛,向島上的人示意。
  「威尼貝」號是一艘水上醫院船隻,它有X光機、螢光檢查器、藥房和實驗室,它的業務是巡視各個島嶼,為本地人治病並幫他們培訓護士。
  孩子們最感興趣的是鋪著白床單的涼爽乾淨的床,他們大部分時間都在休息,一位有經驗的海軍醫生為他們治療太陽的的傷和海水泡過的浮腫,醫生告訴奧默,槍傷很快就會痊癒的。
  當哈爾想到是卡格斯的子彈使奧默如此痛苦,並且殘忍地把他們拋棄在島上時,他的血沸騰了,他等不及了,他要用拳頭打死這個至人於死地的珍珠交易商。
  「我要讓他死在我的拳頭下。」他發誓說。
  副艦長用無線電通知旁內浦,孩子們已經找到了,正乘「威尼貝」號歸來。
  經過三天風平浪靜的航行,高卡克大岩石展現在他們面前,「威尼貝」
  駛進佈滿星羅棋布島嶼的旁內浦港灣,還沒有拋錨,旁邊就傳來有人上船的聲音,湯姆·布萊迪艦長和其他軍官走了上來。
  「你們在哪兒?發生了什麼事?你們怎麼會在珊瑚島上停留?你們為什麼不乘那艘般回來?」
  哈爾笑了,「一個問題一個問題的答吧,首先,卡格斯回來了嗎?」
  「卡格斯?誰是卡格斯?」
  「噢,我忘了。就是你們知道的那位受人尊敬的瓊斯傳教士。」
  「瓊斯被一條船搭救了。他看上去很呆板。眼裡無神,他迷了路,食品和水都沒有了,他喝了海水,像個瘋子。還是在前些日子,他神志清醒時,我們向他詢問過你們,他說你們決定在島上呆一段時間等他回去。」
  「根本不是這樣的,」哈爾說,「他向奧默開了槍,然後,把我們丟在島上,開船跑了,我們沒有食物,他希望我們會死在那裡。他不是傳教士,他是珍珠交易商,名叫卡格斯。我們去的那個島有個珍珠飼養場,他想偷珍珠。」
  布萊迪很驚訝,「我一直覺得他的傳教語言很怪。」
  「他現在在這兒嗎?」
  「不在,他找了條大船,和幾個人一起又出海了。我們以為他去接你們了,因此,聽到你們在特克島遭難,我們非常吃驚。」
  「他去了多久?」
  「有一個星期了,他沒說什麼時候回來,他盡說瘋話,聲稱要去天邊挖一罐金子。他百分之九十瘋了,同行的人幾乎怕跟他去。他舉止怪癖,總是抱著一本航海日誌,誰也不讓看。如果誰碰一下,他就氣得口吐泡沫,他也不告訴我們要去哪裡,他帶了一名受過航海訓練的本地人,看來,他會到達目的地的。」
  「他絕對達不到,」哈爾說。布萊迪詢問地看著他,可哈爾沒有進一步解釋,「我希望他能盡快回來,他會發現我的拳頭在等著他。」
  布萊迪笑了,「我理解你的感覺,但還是省著你的拳頭吧,監獄在等著受人尊敬的傳教士瓊斯。」
  哈爾和布萊迪都錯了,卡格斯會躲過哈爾的拳頭,也不會進監獄,更不幸的災禍已降臨到他的頭上。

《哈爾羅傑歷險記2:南海奇遇》