46. 被盜的王冠

    一個國王有三個兒子,他非常喜歡他們。有一天,這個國王帶著一個大臣出去打獵,他感到非常疲倦,便躺在樹下睡著了。一覺醒來,第一件事就是找王冠。它既沒戴在頭上,也沒掉在地上,更沒放在盛在野味的袋子裡。他跑到什麼地方去了呢?國王立刻喊大臣:「誰把我的王冠拿走啦?」
    「陛下,難道您認為我會拿您的王冠嗎?我也沒見別人拿過!」
    國王怒氣沖沖地回到家裡,判處了大臣死刑。可憐他完全是無辜的,真正的盜賊是女妖之王艾爾西娜。
    國王不戴王冠,不好意思在公開場合露面,便呆在房間裡不出來,他下令不准任何人打擾他。這件事把他的三個兒子搞糊塗了,他們不知道究竟發生什麼事情。有一天,老大對他的兩個弟弟說:「我們父親為什麼老把自己關在房間裡,不願見任何人呢?一定是發生了什麼事情。我到屋裡去看看,能不能讓他高興高興。」但是,父親吆喝著把他攆了出來;要不是年輕人逃得快,國王肯定要揍他一頓。
    「我去試一試,」老二說。可是,他也受到了同樣的對待,滿肚子委屈地退了出來。
    現在要看老三本傑明瞭,他是父親的心頭肉。他跟兩個哥哥一樣,走進屋裡,懇求父親講出不順心的事。
    「我本應告訴你,」國王說,「但這件事實在窩囊,沒法說出口。」
    「如果您不告訴我是什麼事情,我寧肯死了,也不願在一旁看著您受罪。」說著,他舉起槍對準了自己的胸口。
    「住手,孩子!」國王大叫一聲,「我把事情都告訴你!」接著,他將丟失王冠的事情原原本本地講了一遍,囑咐他不要告訴兩個哥哥。
    本傑明專心地聽完後:「天底下只有妖精艾爾西娜,才能偷走您的王冠。她喜歡折磨別人。即使走遍天涯海角,我也要找到她。不把王冠找回來,我決不見您。」
    他備好馬,帶上錢,便出發了。他來到一個三岔路口,見每一條路口都豎著一塊石碑。第一塊石碑上寫著:走這條路,平安回來;第二塊石碑上寫著:走這條路,命運難知;第三塊石碑的意思與第一塊正相反:走這條路,有去無回。他正要走第一條路,但又忽然改變了主意;在第二條路上走了一會,又回轉身來走上了第三條路。
    開始的一段路很好走。但是,不久路上便到處是荊棘、亂石、蛇、害蟲和各種各樣的野獸。馬再也不能向前走了,本傑明只好下馬,將它拴在樹上,傷心地說:「我們也許再也見不著了。」他親了親馬,對它說了聲「再見」,便步行繼續走路了。
    他走啊,走啊,走到一所小屋前。他趕緊上前敲門。這時,他已經餓極了。「誰呀?」裡面有人問道。
    「一個可憐的沒有馬的騎士,想討點東西吃。」
    一位老婆婆開了門,感到很驚訝。「小伙子,你到這兒來幹什麼?請千萬不要進來!要是我女兒回來看到了你,真的,她會殺了你,把你吃掉的。我是博拉--東北風神--的母親。你等在這兒,我去給你拿吃的東西。」
    本傑明一邊吃著東西,一邊告訴老婆婆,為了要找到女妖艾爾西娜,他情願走遍天涯海角。老婆婆根本不知道女妖的情況,但她是位善良的老人,願意幫助他。她把本傑明領進屋,把他藏在床底下。飢餓難忍的博拉像一陣暴風似地回到了家裡,老婆婆先讓她吃了個飽,然後,把本傑明的困難處境告訴了她,要她答應不傷害他一根汗毛。
    博拉吃飽後,讓本傑明從床底下出來,跟他像朋友似地談起話來。她告訴本傑明說:她在世界上飄蕩時,曾看見他父親的王冠放在妖精艾爾西娜的床上。跟王冠放在一起的還有一條鑲著星星的披肩和一隻會奏樂的金蘋果;這兩件東西是艾爾西娜從兩位女王那兒偷來的,而這兩位女王目前已中了妖術,被囚禁在一口井裡。最後,她告訴年輕人,艾爾西娜的宮殿和那口囚禁女王的井在什麼地方。
    「可我怎樣才能進入她的宮殿呢?」本傑明問道。
    「帶上這種麻醉藥,」博拉說,「你用這藥使看門人睡著了,就可以走進去,找到一位花匠。」
    「我怎麼對那個花匠說呢?」
    「不用擔心,」博拉說,「女妖艾爾西娜花園裡的花匠是我的父親。我跟媽媽會把你的情況告訴他的。」
    本傑明再三向博拉母女道謝後,便繼續趕路了。他一口氣走到了女妖的宮殿。他使守門人睡著了,然後找到了那位花匠。花匠答應幫助本傑明。他說:「門前台階上有兩個摩爾人守著,他們奉命殺死任何想闖進臥室的人,不過我是個例外,因為我要給女妖送花。」
    於是,女妖打扮成花匠模樣,用一隻盛著晚香玉花的大花瓶遮住面孔,沿著台階從兩個摩爾人的面前走過去。他走進女妖的臥室,趁她正在睡覺,取了放在床上的王冠以及那條鑲著星星的披肩和那隻金蘋果。他又轉身看了女妖一眼,發現她非常美麗,因此很想趁她睡著時去吻她一下。他正要走上前去,這時金蘋果奏起音樂來。他害怕女妖醒來,趕緊逃出門口,在台階上用盛著晚香玉花的花瓶遮住面孔,使得摩爾人沒有看清他。本傑明這次能夠逃出來真是九死一生,因為誰吻了女妖艾爾西娜,誰就會從頭到腳變成石頭。
    本傑明向花匠道謝後,就往回走。走了六七個小時,他來到一口枯井前,這口井非常深,人們看不見井底。這時,有一隻母鵝圍著井台在打轉,它的翅膀很大,能夠遮掩好幾個人。鵝知道本傑明想到井下去,就過來靠近他,讓他藏在翅膀底下,然後飛到井裡去了。
    被妖術囚禁的兩位女王就在井底下。「把你們鑲著星星的披肩和會奏樂的金蘋果拿去吧!」本傑明說著,從鵝的翅膀下面鑽出來。「你們自由啦!如果你們想跟我走的話,就鑽到鵝的翅膀下面去。」
    兩位女王高興極了,連忙跑到鵝翅膀底下。鵝帶著他們飛出枯井,越過樹林、高山,最後來到了本傑明拴馬的地方。
    本傑明向鵝道別,然後讓兩位女王騎上他的馬,他們一起回到了他父親的身邊。
    看見了自己的王冠,國王欣喜若狂。他讓兒子跪下,將王冠戴在兒子的頭上,說:「王冠是你的了,你配得上戴這頂王冠。」
    本傑明就跟其中一位可愛的女王結婚,舉行了盛大的婚禮。從此,他們過著美好的生活,我的故事也就到此結束了。
    (達爾馬提亞地區)

《意大利童話》