第十七章

  使達娜驚訝的是,她發現自己的位置設在羅傑。哈得森旁邊。帕梅拉的安排,她想。
  羅傑。哈得森猶豫了片刻。"這也許並不意味著什麼,但似乎泰勒。溫斯羅普就任我們的駐俄羅斯大使之前,他曾經告訴過幾個密友他已經確定退出公共生活了。"
  達娜皺起眉頭。"然後他接受了駐俄大使一職。"
  "是的。"
  奇怪。
  回家的路上,傑夫問達娜:"你做了什麼事兒招來布思特將軍這樣的崇拜者?"
  "他不希望我調查溫斯羅普全家之死。"
  "為什麼不?"
  "他沒有解釋。他一味地叫囂。"
  傑夫緩緩地說:"他的撕咬比他的叫囂更加厲害,達娜。他是個可怕的敵人。"
  她好奇地看著傑夫。"為什麼?"
  "他是聯邦研究局的頭頭。"
  "我知道。他們發展技術,幫助貧困國家掌握現代生產方式和——"
  傑夫冷冰冰地說:"那這裡真有一位聖誕老人了。"
  達娜盯著他,大惑不解。"你在說些什麼呀?"
  "這個局只是為了掩人耳目。聯邦研究局的真正職責是刺探外國情報機構並截獲他們的情報。這真有諷刺意味。Frater在拉丁語中的意思是兄弟——只不過這是大兄弟,而大兄弟理所當然要照看每一個人。他們甚至比國家安全局還要保密。"
  達娜若有所思地說:"泰勒。溫斯羅普曾經是聯邦研究局的頭頭。有意思。"
  "我建議你盡量離布思特將軍遠一點。"
  "我打算這樣。"
  "我知道你今晚請了保姆,親愛的。所以如果你必須趕回家——"
  達娜依偎在他身旁。"不用。保姆可以等,我不能。我們到你那兒去吧。"
  傑夫咧開嘴笑了。"我還以為你永遠也不會提呢。"
  達娜到家時,保姆中心來的女人正不耐煩地等著離開。
  "現在是一點半。"她用指責的態度說。
  "對不起,我被纏住了。"達娜多給了女人一些錢。"打個的,"她說,"外面危險。明天晚上見。"
  星期一早晨來了一個出人意料的電話。
  "我是喬爾。海茨伯格醫生。我是兒童基金會的。"艾略特。克倫威爾對我提起過你曾經告訴過他你的兒子上假肢有點問題。"
  達娜想了一會兒。"是的,我想是這樣。"
  "克倫威爾先生把情況都對我講了。建立本基金會就是為了幫助從飽受戰亂之苦的國家來的孩子們。從克倫威爾先生告訴我的情形來看,你的兒子顯然符合上述要求。我想問問你是否願意帶他來見我?"
  "哦,我——哦,是的,當然。"他們約好當天晚些時候見面。
  達娜和海茨伯格見面後,達娜說:"醫生,我想首先解釋一下我們得制定出一個財政計劃,因為我聽說鑒於肯莫爾正在長身體,一隻新胳膊隔幾個月——"
  海茨伯格先生打斷了她的話。"我在電話上對你講過,伊文斯小姐,建立兒童基金會是為了幫助從飽受戰亂之苦的國家來的孩子們。費用由我們負責。"
  達娜如釋重負。"那太棒了。"她默默地祈禱了一遍。上帝保佑艾略特。克倫威爾。
  海茨伯格醫生又轉向肯莫爾。"現在讓我來看看你,年輕人。"
  30分鐘之後,海茨伯格醫生對達娜說:"我想咱們可以幾乎完全治癒他的病。"他拉下掛在牆上的一幅圖表。"我們有兩種假肢,肌電式的,這種是最新型的,還有一種纜狀操作手臂。從這裡你可以看到,肌電式手臂由塑料製成,外面包手狀的套子。"他朝肯莫爾微笑著。"它看上去和原來的一樣。"
  肯莫爾問:"它能動嗎?"
  海茨伯格醫生說:"肯莫爾,你想過移動你的手嗎?我指的是已經不再存在的手。"
  "是的。"肯莫爾說。
  海茨伯格醫生湊上前來。"好,現在,無論你何時想到那只假手,過去作用於那裡的肌肉會收縮並自動產生一個肌電信號。換句話說,你只要用思想就能夠打開或者閉合你的手。"
  肯莫爾的臉上熠熠生光。"我能嗎?怎麼——我怎麼把它裝上去和拆下來呢?"
  "其實非常簡單,肯莫爾。你只須把新手臂套上就行了。它是抽吸式裝置。手臂上會有一層薄尼龍護套。你不能戴著它游泳,除此之外幾乎什麼事都行。它就像雙鞋子。你晚上把它脫下來,早晨又把它穿上去。"

《滅頂之災》