文襄紀

世宗文襄皇帝諱名澄,字子惠,神武的長子,母親婁太后。幼年聰慧,神武很是看重他。魏中興元年(531),立為渤海王世子。從杜詢習學,敏悟過人,詢很是佩服。二年,加侍中、開府儀同三司,尚孝靜帝妹馮翊長公主,時年十二,神情俊爽,就像成人。神武試探著同他討論局勢得失問題,剖析頗為合理,自此之後,便參預了軍國大事的籌謀。

天平元年(534),加使持節、尚書令、大行台、并州刺史。三年,入朝輔政,加領左右、京畿大都督。時人雖然聽說過文襄的氣量見識,但還是按對待少年人的標準來期待著他。機敏嚴明,事無凝滯,使得朝野振肅。元象元年(538),攝吏部尚書。魏自崔亮以後,選拔人才常以年齡功勞為準則,文襄便變革舊式,銓選唯在才能。又淘汰不稱職的尚書郎,拔擢優秀人物充任。因此才名之士,鹹受推舉,即使有未居顯位的,也要招致門下,作為賓客,每逢遊山玩水,一定帶領前往。射箭賦詩,各盡其所能,以為娛樂。興和二年(540),加大將軍,領中書監,仍攝吏部尚書職。從正光以來,天下多事,在職官吏,廉潔者少。文襄便奏請拜吏部郎崔暹為御史中尉,糾彈權豪,無所寬免,於是風俗更改,私枉絕路。還在街衢張貼告示,詳述治國政術,大開直言之路,有論事上書、苦言切諫者,均能寬容聽取。

武定四年(546)十一月,神武西征,突然生病,還師,文襄快馬趕赴幕府,護衛著返回晉陽。五年正月初八,神武駕崩,秘不發喪。十三日,司徒侯景佔據河南反叛,穎州刺史司馬世雲在穎州城響應。景誘捕豫州刺史高元成、襄州刺史李密、廣州刺史暴顯等。朝廷派遣司空韓軌領兵征討。夏四月初六,文襄朝鄴。六月初四,韓軌等從穎州班師。十二日,文襄還晉陽,才發喪,曉告文武,公佈神武遺志。七月初三,魏帝詔令文襄為使持節、大丞相、都督中外諸軍、錄尚書事、大行台、渤海王。文襄上奏辭位,也希望停止王爵。初七,魏帝詔太原公洋攝理軍國大事,並派中使宣詔敦促。八月初四,文襄啟奏,申述神武遺令,請減少食邑重新分配給將督,各有等差。初七,朝鄴,堅決推辭丞相職。魏帝詔令說:「既然朝野仰仗,安危所繫,不能滿足自己的願望,應該有所權衡,可復大將軍職,余官依然保留。」

獻議的人都認為侯景還有北望之心,只是使者攜帶的音信沒有到達而已。後來侯景的部將蔡遵道北歸,說侯景有悔過之心。王認為這是真的,可以勸誘回來,乃寫信給侯景,景也回了信。王看完侯景回信,問是誰寫的。有人說:「大概是行台郎王偉。」王說:「王偉有如此文才,為什麼不讓我知道?」王想離間景與梁朝的關係,又給景寫信,卻謬誤其言辭,稱本打算讓景佯裝反叛,準備同他一道圖謀西方,西人得到這一消息,所以景被迫和我們一塊改向打南方的主意。並將書信中的內容有意洩露給梁,梁人不太相信。

初八,東魏帝與王在鄴城東邊狩獵,馳逐如飛。監衛都督烏那羅受工伐在後邊呼喊道:「天子莫要跑馬,大將軍發火了。」王曾侍奉魏帝飲酒,他舉著大杯說:「臣澄勸陛下喝一杯酒。」魏帝不高興,說:「從古到今沒有不滅亡的國家,朕怎麼用如此之人!」王惱怒了,說:「朕!朕!狽腳朕!」指使崔季舒打了三拳,王拍打著衣服走出去了。很快打發季舒進來賠禮請罪。魏帝賜給季舒綿繡,季舒不敢馬上接受,稟告於王,王讓取了一段。魏帝要送四百匹給王,王說:「我也只要一段。」魏帝忍受不了憂愁侮辱,詠誦謝靈運的詩句說:「韓亡子房奮,秦帝魯連恥,本自江海人,忠義感君子。」並且痛哭流涕。

三月二十日,王南臨黎陽,於虎牢渡河,從洛陽出發經過太行後返回晉陽。在路途上給百僚寫信,其目的是想告誡勉勵他們,因而朝野承風,莫不振肅。王又下令朝臣牧宰各舉薦賢良以及驍武膽略能鎮守邊城的人,不限職業,務得其才。六月,王巡察北方城戍,賑濟百姓,賞賜官吏各有等次。

七月,王回晉陽。初二,王被盜賊殺死,時年二十九歲。葬於峻成陵。齊受禪,追諡為文襄皇帝,廟號世宗。王死前有童謠說:「百尺高竿摧折,水底燃燈燈滅。」有見識的人認為這是王將要遇難的徵兆。幾天前,崔季舒在北宮門外諸貴面前無緣無故地誦讀鮑明遠的詩說:「將軍既下世,部曲亦罕存。」其聲音極為淒傷,且淚流滿面,見到此種情景的人沒有不感到驚詫的。當初,梁將蘭欽的兒子京被東魏虜獲,王下令配役廚房。欽請求贖回,王不同意。京再訴請,王指使監廚的蒼頭薛豐洛杖打他,還威脅說:「再投訴的話就殺了你。」京與黨徒六人陰謀作亂。此時王在北城東邊的木百堂理事,所以全部的侍衛,都放在了外邊。太史啟奏說宰輔星十分微弱,不出一個月就有大變。王覽奏後說:「小人剛剛被揍了一頓,就想法嚇唬我。」準備接受魏的禪讓,與陳元康、崔季舒等擯斥左右,安置百官。京準備送進飯食,王退避,對很多人講:「昨晚夢見此奴砍我,應該殺了他。」京聽說後,將刀收藏在食盤之中,託言送飯。王發著火說:「我還沒有要吃飯,你為什麼這快把飯送上來了?」京拿出刀來,揮舞著說:「想來殺你。」王反抗,扭傷了腳,鑽進坐榻之下。賊黨搬開坐榻,一下子就殺死了王。早些時候有謠言說:「軟脫帽,座底喘。」此時驗證了這句話。太原公洋在城東的雙堂,聽報後,火速趕往木百堂討賊,抓住京後,一塊一塊地割光了他身上的肉,還用漆漆黑了他的頭。王遇害,卻秘不發喪,慢慢放出風來說:「奴反,大將軍受了一點傷,沒有什麼關係。」

《北齊書白話版》