第46節

「就說我們沒有打中麋鹿,這個老頭真的把雄鹿的足跡當成麋鹿的足跡。哈哈哈哈!當我告訴他打麋鹿非常危險時,他寧可騎馬走開。這又一次證明,一個西部牛仔的智慧可以把十個最聰明的東部人弄得團團轉。好,現在正是時候了。」
他們從草地裡站起來走了,我們也站起來了。
「啊!我們跟在他們後面吧!」溫內圖悄聲地對我說。
我們走出鬆軟的草地,沿著林邊一躲一閃地向前走去,時刻準備著一旦我們離跟蹤的人太近了,就停下腳步。走了大約一刻鐘,我們便看到了火堆,熊熊的火光照著我們。牧師正在我們和火堆之間,我們可以認出他們的身影,可以根據他們的行動來調整我們的行動。當牧師離他們同夥的營地很近時,他們生怕被發現,便鑽到樹林子裡去了,我們也馬上鑽進林子,緊跟在他們後面。天色已是十分昏暗,可我們富有經驗的眼睛仍能幫助我們,我們看到樹幹間閃爍著火花,給我們的行進帶來方便。
當我們向前走了有幾十步時,我們看到那兩個想竊聽的人正臥在地上,向火堆爬去。我們兩人也趴在地上,向前匍匐,與他們保持一定的距離。
正當我臉貼著地向前爬的時候,我在草叢裡發現有金屬的亮光,我用手一抓,原來是兩個馬刺,這個發現可讓我很吃驚。馬刺很亮,看樣子丟在這裡的時間還不很長,很可能是火堆旁那三個人中的一人的馬刺。多麼粗心大意!儘管在有的情況下需要將馬刺拿下來,但把它們丟在草叢裡,那可太粗心大意了。一個有經驗的西部牛仔會對此大為光火的。這種漫不經心很可能對安全造成威脅,甚至在有的情況下會給整隊人馬的生命安全帶來災難。是誰的責任呢,只能是那個綽號叫昏頭昏腦的人所幹的。因為只有那個昏頭昏腦的內侄有可能做出這種不小心的事來。沒腦子……簡直是沒腦子!當我腦子裡出現這個詞時,心裡好像觸了電似的。
為什麼?
他們說到一個名字叫拉赫納,拉赫納是我以前的旅行同伴啞巴魚的姓,他有一個親戚在美國,他年輕時就經常表現出昏頭昏腦的樣子。我來不及接著想這個問題,因為溫內圖已經在我前面很遠了,我得趕緊追上他。我把馬刺收起來,用力地向前爬去。
火堆的火越來越大,越來越亮,把營地的周圍照得通亮。營地是一條狹窄草地的終點,兩側是兩排灌木叢。北面的一排灌木叢中間有幾個豁口,火光就是從這幾個豁口透射到平原上的。
牧師和他的同伴爬到北側的灌木叢,我們不得不選擇南側的灌木叢。等我們繞個彎子到達我們的位置,那兩個人早趴在那裡了。我們從灌木樹枝底下鑽過去後便在那裡等應該出現的信號。信號是什麼,我們不知道。
到達竊聽的位置,對我們來說不困難,因為坐在火堆旁的三個人講話聲音很大,我們只要注意不弄出聲響,他們根本就聽不到,但關鍵是不能被牧師他們發現。幸運的是,對面的那兩個竊聽人只顧自己,沒有去注意我們所隱藏的灌木叢。
那三個人坐在火堆旁,臉朝著草地。這肯定是那個叫愛格利的同夥安排的,好讓他的同夥容易看到那兩個不懂事的傢伙。他蹲在那裡,背朝著叢林。一邊說話,一邊用眼睛一個勁地往樹叢裡瞧,當然是在找那兩個竊聽人了。
在火的那邊,坐著瘦削的臉上佈滿了皺紋的老人,他的骨架卻透出一股力量。他的顴骨很高,寬闊的下巴向裡縮著。嘴唇很薄,沒有血色,一副很貪婪的樣子。頭上稀稀拉拉長著幾根灰頭髮,額頭很窄,一雙小小的、幾乎沒有眉毛的眼睛,顯得不很安寧,滴溜溜地轉來轉去。幾根亂糟糟的鬍鬚更讓人覺得這是一張難看的臉。
這個老頭身上穿著灰褐色的衣服,穿著長馬靴,戴著一頂寬邊的帽子,身邊放著一支槍,這還不是他惟一的武器,我看到他腰裡還別著一把刀和兩支手槍,他一定是那個伯父了。老頭擋住了我們的視線,一時看不到那個內侄的臉,他的穿著和武裝與他的伯父一樣。他在轉頭時,我看到了那短鬍子。
愛格利穿著皮褲,在皮背心外面套著一件厚厚的短大衣。他也有一支槍,一把刀和兩支槍,在他的腰帶上還掛著好幾個包,裡面大概裝有西部牛仔習慣攜帶的小東西。我認出他就是那個我在韋斯頓旅店裡看到過的陌生人。正當我觀察他的時候,聽到一個沙啞的叫聲,沒經驗的人一定以為是天上的老鷹或烏鴉在叫,可我聽出那是對面樹叢裡發出的。愛格利做了個不用擔心的動作。
「一隻老鷹,現在還醒著?也許它受到了驚嚇?誰把它給嚇著了呢?可能是人。但我們在這裡都已經搜查了一遍,沒找到什麼痕跡。我們還是小心點好,把火滅了吧!」
一隻老鷹的叫聲既然可以聽到,那就在附近,有人把它驚嚇了,那這人也就在不遠處,怎麼會發現不了這裡的火堆呢?把火滅了,這個措施實在沒什麼效果,並且採取得也太晚了。一個真正的西部牛仔是不會這樣做的,他會趕緊跳起來鑽進樹林子裡去,免得吃子彈,他會在黑暗的保護下去尋找受干擾的原因。但愛格利什麼也沒幹,只是把燃燒著的木塊撥拉開,把火滅掉,然後說;
「好了,現在沒人能發現我們了,我們可以放心地繼續聊天。」
其實,這一叫聲是一個約好的暗號,現在準備要掏那個老人的心裡話了。可他自己一點兒也不知道,他的性命安危全看他現在是怎麼回答的了。
「真的有人把老鷹驚動了?」老人打聽道。
「是的,有可能,但也很可能根本不是人驚嚇的。那麼晚了,誰還來這偏僻的地方?每個人都沒等天黑就把自己的宿營地找好了。我之所以把火滅了,是因為我覺得應該小心點兒。我們等會兒還可以把火點起來。也許那隻老鷹,或者不知道是什麼東西,只是在睡夢中叫了一聲而已。」
「我心裡正惦記著雪伯特先生和柯納先生。」
「為什麼?」
「因為他們兩人到這裡來,在黑暗中摸來摸去會找不到我們。」
「「這倒也是,我們等會兒還得把火點起來。」
「我對他們有沒有找到麋鹿很感興趣。」
「我懷疑他們找不到。這樣一頭鹿一跑就是幾里路。還有一個問題是,在這種地方能不能悄悄地接近它。我們的同伴只有幾小時時間,又不能離我們太遠了。我可以肯定地說,他們什麼也沒打到。」
「本來也沒這個必要,我們還有足夠的肉。他們應該讓麋鹿跑了算了。於坐在這裡,一點兒意思也沒有。」
「我不是一直在和你說話嗎?這也沒意思?」
「有是有,但我想討論討論藏金潭的事。柯納和雪伯特要比你知道得多。」
「他們比我也多知道不了多少。你好像更信任他們,有點不信任我。」
「更信任倒也沒有,你們幾個都一樣。但雪伯特先生第一個說起藏金潭的事,我又是和柯納先生簽的合同。我提供的可是一個大數目呀。」
「你在為此擔心嗎?」
「擔心?擔心的只是你們有沒有弄錯,金窟窿裡到底有沒有金子。」老人說。
「沒有別的擔心了?」
「沒有。」
「真的沒有?」
「你為什麼這麼問呢?我還有什麼好擔心的呢?」
「哼,我要告訴你一件事,你願不願意向我保證不把我出賣了?」
「好的。什麼事呀?搞得那麼神秘。」
「你知道我和雪伯特、柯納簽的合同嗎?」
「我只知道你從我支付的款額中分得一部分。」
「好的。但我還到過藏金潭的上面,你知道嗎?」
「不知道,我第一次聽說。」
「我只是陪伴他們,因為他們兩人不是西部牛仔,有我這個有經驗的人不是更好。我因陪伴將得到一筆酬金,如果一路很順利的話,也許還可能加一點。就這點而已。挖上來的金塊,跟我一點兒關係也沒有。」
「噢,是這樣的嗎?」
「是這樣的。因此我腦子裡在想,柯納和雪伯特對你會不會有什麼不誠實的企圖?」
「不誠實的企圖?為什麼?」老人有些吃驚。
「是這樣的……是……潭裡根本就沒有金塊呢?」
「你見鬼了吧,先生?如果那裡沒有金塊,那他們兩個大男人還跟我簽什麼合同?」
《藏金潭奪寶》