第56節

  注14:約八九~九一年,日本平安時代早期著名女和歌歌人,「六歌仙」和《古今和歌集》收錄作者中唯一女性,著有《小町集》。
  注15:卷十二第五五七首,原文為:「 淚袖 玉 我 瀨」
  注16:日語中「珠」與「玉」的發音都可讀作「」(tama)。
  望月五品
  一
  梅花散發淡淡香味。
  庭院某處綻放白梅,香味隨著夜間的空氣傳來。
  雖然看不見白梅開在黑暗中的何處,不過,由於香氣,令人比實際看見時更能強烈感覺到白梅的存在。
  剛升上猶未圓滿的月亮掛在天上,青光射在晴明宅邸的庭院。
  晴明和博雅兩人,身旁擱著火盆,從方才起就在窄廊上喝酒。
  博雅望著映在杯中酒裡的月亮。映出月亮的酒表面也飄出梅香,與酒香交融,形成一種無法形容的薰芳,飄蕩在四周。
  博雅連同映在酒上的月亮和香味一起喝乾,出神地歎了一口氣。
  「哦,晴明,我心情非常好。無論怎麼喝怎麼幹,月亮和梅香看上去絲毫也不減……」
  博雅好像一面喝酒,一面在與月亮和梅香戲耍、嬉玩。
  「博雅啊。」
  晴明開口。
  「什麼事?」
  「月亮和梅香或許不會減少,不過,今晚的酒可是有限的……」
  「那還用你說,我當然明白。這種事,根本毋須特意說明。晴明啊,難道你沒有一顆雅好風流的心嗎……」
  博雅如此問時,晴明已經抬頭仰望月亮。
  「快到了……」
  晴明望著月亮低語了一句。
  「什麼快到了,晴明……」
  「月亮。」
  「月亮?」
  「今晚是十三。」
  「那又怎樣?」
  「我的意思是,再過不久……還剩兩個夜晚就會滿月,博雅。」
  「所以我才在問,那又怎樣啊,晴明。」
  「我是想,在滿月之前,必須設法解決問題。」
  「設法解決什麼問題?」
  「式部卿宮擔心滿月的夜晚會發生某事,因此,我剛才說,在那之前,我必須設法解決問題,博雅。」
  「晴明啊,所以我從剛才開始,不是一直在問你到底什麼事嗎?你是不是因為不想回答,故意擺架子……」
  「博雅,這麼說來,你不知道式部卿宮宅邱中發生的那件事嗎?」
  「什麼那件事?」
  「每逢夜晚都會出現,而且四處徘徊的五品大人的事……」
  「是什麼事?我不知道。」博雅答。
  在此順便說明一下,晴明口中的式部卿宮,並非宇多天皇第八皇子敦實親王,而是醍醐天皇第四皇子重明親王。相當於博雅的叔父(注1)。
  「你告訴我,晴明。所謂在夜晚徘徊的那位五品大人,到底是怎麼回事?」
  二
  據說十天前起,就出現了。
  出現在東三條殿南方的假山。
  大家都說,有個身高僅三尺,身穿五品裝束的胖男人在走動。
  他每天晚上都會出現,先渡過池中的橋,再順著小島抵達西對屋(注2),之後又返回,不停漫步。
  一邊走,一邊吟詩。
  花間一壺酒,
  獨酌無相親;
  舉杯邀明月,
  對影成三人。
  月既不解飲,
《陰陽師 醉月卷》